=j
Main information
• [Suffix Pron. sg.1.c.]
german translation
• I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)
english translation
• pronoun: personal_pronoun
part of speech
• 10030
lemma id
• Wb 1, 25; EAG § 159; Schenkel, Einf., 105; ENG §§ 59-64; JWSpG § 216
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk mtr Mꜣꜥ,t ꜣḫ,w n nb=f tr sḫr nṯr=f šm ḥr mtn,w=f jr zp.pl n(,j) ꜣḫ(,w) m-ẖnw ḥw,t-nṯr=f jw=j 〈m〉 jm,j-rʾ-kꜣ.t-wr〈,t〉-m-pr-Jmn m mḥ-jb mnḫ n(,j) nb=f
Ich bin einer, der die Maat bezeugte, der für seinen Herrn nützlich war, der den Ratschluß seines Gottes ehrte, der auf seinem Weg ging, der in seinem Tempel Nützliches tat, als ich Oberbaumeister im Tempel des Amun und trefflicher Vertrauter seines Herrn war.
IBcBMHv9BeSAbURlmuc1wYHpB6A
sentence id
jr jri̯.t(j)=fy nn //17// ḏd.w(y)=j wnn=j m zꜣ snb=f m mk,t.du //18// n ẖrd.pl=f
Was den anbelangt, der dies machen wird, was ich sage, dem werde ich ein Schutz seiner Gesundheit sein (und) ein doppelter Schutz für seine Kinder.
IBcAWW4AlTz5IURdqjeoWwBQkmo
sentence id
jw ṯs.w.pl n=j jri̯.n Nb-r-ḏr r dr s,t-ꜥ //[1,4]// nṯr nṯr,t mwt mwt,t ḥmw,t-rʾ n,tj m dp=j pn m nḥb,t=j 〈tn〉 //[1,5]// m qꜥḥ.w.pl=j jpn m jwf=j pn m ꜥ,t.pl=j jptn r sswnu̯ srḫ,y //[1,6]// ḥr,j sꜥq,y.w.pl ẖnn m jwf=j pn bjbj m ꜥ,t.pl=j jptn m ꜥq.t //[1,7]// m jwf=j pn m dp=j pn m qꜥḥ.w.pl=j jpn m ḥꜥ,w=j 〈pn〉 m ꜥ,t.pl=j jptn
Mir gehören die (Lehr-)Sprüche, die der Allherr angefertigt hat,
um zu beseitigen die Einwirkung eines Gottes oder einer Göttin, eines Toten oder einer Toten usw., die in diesem meinem Kopf, in diesem meinem Nacken, in diesen meinen Schultern, in diesem meinem Fleisch, in diesen meinen Körperteilen sind,
(und) um den Verleumder leiden zu lassen, den Obersten derer, die eine Störung in dieses mein Fleisch eindringen lassen, ein $bjbj$-Phänomen in diese meine Körperteile, als etwas, das in dieses mein Fleisch eindringt, in diesen meinen Kopf, in diese meine Schultern, in 〈diesen〉 meinen Leib (und) in diese meine Körperteile.
IBUBd0rJqvnET0i9h7JmM5xPxHc
sentence id
jw=k sḏm n ḫrw=j m pꜣ hrw mt(w)=k ḥtp r nꜣ.pl bꜣk.pl ṯt.w j:ḫꜣꜥ=k //[16]// r wḥꜣ,t mtw=tw jni̯=tw r Km,t
Wirst du an diesem Tag auf meine Stimme hören und wirst du gnädig gegen die rebellischen Untertanen sein, die du in die Oase verbannt hast, und sollen sie nach Ägypten (zurück) gebracht werden?
IBUCIrg1pRb8m0cKsJBcQlZNBBk
sentence id
jw dhn.n=(j) ḥmw,t r kꜣ,t m jz=j ḥzi̯.n //[9]// wj ḥm=f ḥr=f wr zp-2 ꜥšꜣ zp-2 r-gs qnb,t ḥn,wt-tꜣ ꜥpr(.w) m ḫꜥ.pl n.w pr-nswt [s]mnḫ(.w) m [d]bḥ,t nb(.t) [m]ḥ(.w) m ẖkr.pl ꜥpr(.w) m ꜥq.pl zḫ〈w〉z m šꜣ.t n=f //[10]// nb.t
I employed a group of artisans for the work in my tomb, and His Majesty praised me for it greatly and plentifully in the presence of the council of the "Mistress of the Land", it (the tomb) being equipped with the furnishings of the royal palace, made excellent with respect to every need, filled with ornaments, equipped with provisions, (and) set up according to everything that was assigned to it.
IBUBd9sRUDQ5QEUSv9Rvvw9Juec
sentence id
=j in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
- jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"
Written forms
A42A: 18 times
Cannot be displayed in unicode
B7C: 11 times
Cannot be displayed in unicode
A40D: 4 times
Cannot be displayed in unicode
A42C: 3 times
Cannot be displayed in unicode
B7C-Z5A: 2 times
Cannot be displayed in unicode
A40B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
A47D: 1 times
Cannot be displayed in unicode
A40C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
A40F: 1 times
Cannot be displayed in unicode
[[-M17-]]-[[-A1-]]: 1 times
Cannot be displayed in unicode
a1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
[[-[[-A1-]]-]]: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S34-N35-Aa1-Y1: 1 times
𓋹𓈖𓐍𓏛
D21-D2-Z1-A1: 1 times
𓂋𓁷𓏤𓀀
: 1 times
Cannot be displayed in unicode
A17C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 10141 times
- TIP - Roman times: 4067 times
- MK & SIP: 2545 times
- OK & FIP: 2172 times
- unknown: 358 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12419 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5021 times
- unknown: 1421 times
- Nubia: 252 times
- Delta: 95 times
- Eastern Desert: 73 times
- Western Desert: 2 times
Co-textual translations
- [Suffix Pron. sg.1.c.]: 11746 times
- ich [pron. suff. 1. sg.]: 5798 times
- ich: 1017 times
- mein (pron. suff. 1. sg.): 381 times
- mein [Suffix Pron. sg.1.c.]: 175 times
- (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.: 84 times
- mir: 48 times
- ich; mein (pron. suff. 1. sg.): 14 times
- mich: 6 times
- mein: 6 times
- -: 2 times
- nach Präp.(pron. suff. 1. sg.): 1 times
- (pron. suff. 1. sg.) nach Präposition: 1 times
- PN/m: 1 times
- ich (pron. suff. 1. sg.) nach Partikel: 1 times
- (pron. suff. 1. sg.): 1 times
- meine: 1 times
Part of speech
- pronoun: 19283 times
- personal_pronoun: 19283 times
- suffixConjugation: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber