thb.w
Main information
• Eindickung (eines Heilmittels)
german translation
• concentration (med.)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 172970
lemma id
• Wb 5, 321.2-5; MedWb 958 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
thꜣb r //[20,4]// 1/64 6 sḏr n jꜣd,t sẖnk m ḥbs.pl
Eindickung bis zu 6/64 (Oipe = 6 Dja); werde nachts dem Tau ausgesetzt; werde durch Tücher geseiht.
IBcAZj5APLPVz0HGqdHDw2zlFDM
sentence id
//[7,21]// psi̯ r thb,w 1/32 1/64
Werde gekocht bis zur Reduktion (???) auf 1/32+1/64 (Oipe = 3 Dja).
IBUBd8ZuYolEtUlruOWYQOYUktA
sentence id
thꜣb,w //[11,7]// r 1/64 6
Eindickung bis 6/64 (Oipe = 6 Dja).
IBcAUyF94JB7AkM1hhnM88DShBY
sentence id
//[12,8]// psi̯ thꜣb,w r gs 1/64
Werde gekocht; Eindickung bis zur Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja).
IBcAVEdgk2C4XEIklkI5f0fkEPw
sentence id
//[44,7]// zwr r hrw 4 thb,w r 1/32
Werde getrunken über 4 Tage hinweg, $thb$-gemacht (?) zu 1/32 (Oipe = 2 Dja).
IBUBd1O2n9fDuE0VpURLXtrFlgg
sentence id
thb.w in following corpora
Best collocation partners
- sẖꜣk, "durchseihen; filtern" | "to strain; to squeeze out"
- 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
- hnw, "[ein Topf]; Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter)" | "[a jar]; hin (unit of measure, ca. 1/2 liter)"
Same root as
Written forms
X1-O4-G1-D58-M3: 2 times
𓏏𓉔𓄿𓃀𓆱
X1-O4-D58-Z7-M3: 2 times
𓏏𓉔𓃀𓏲𓆱
X1-O4-G1-D58-Z7-Z9-D40-Z3: 1 times
𓏏𓉔𓄿𓃀𓏲𓏴𓂡𓏪
X1-O4-G1-D58-Z7-A24-Z3: 1 times
𓏏𓉔𓄿𓃀𓏲𓀜𓏪
X1-O4-G1-D58-Z7-M3-Z2: 1 times
𓏏𓉔𓄿𓃀𓏲𓆱𓏥
X1-O4-G1-D58-Z7-M3: 1 times
𓏏𓉔𓄿𓃀𓏲𓆱
Used hieroglyphs
- X1: 8 times
- O4: 8 times
- D58: 8 times
- G1: 6 times
- Z7: 6 times
- M3: 6 times
- Z3: 2 times
- Z9: 1 times
- D40: 1 times
- A24: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- NK: 6 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Eindickung (eines Heilmittels): 8 times
Part of speech
- substantive: 8 times
- substantive_masc: 8 times
- singular: 8 times
- st_absolutus: 7 times
- masculine: 7 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber