sẖꜣk

 Main information

• durchseihen; filtern german translation
• to strain; to squeeze out english translation
• verb: verb_4-lit part of speech
• 143390 lemma id
• Wb 4. 268.5-8; FCD 244; MedWb 792 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

thꜣb r //[20,4]// 1/64 6 sḏr n jꜣd,t sẖnk m ḥbs.pl
Eindickung bis zu 6/64 (Oipe = 6 Dja); werde nachts dem Tau ausgesetzt; werde durch Tücher geseiht.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [20,3]
IBcAZj5APLPVz0HGqdHDw2zlFDM sentence id
sẖꜣk=j ẖ,t=j ḥr n,tt jm=s m fḫ n ḏd nb ḥr-n,tt r=f wḥm.w ḏdd.t.pl
Ich möchte meinen Leib durchseihen wegen dessen, was in ihm ist, als ein (mich) Lösen von jedem (bisherigen) Sprecher, denn das, was (bereits) gesagt worden ist, wird/kann doch nur wiederholt werden.
sawlit:tBM EA 5645//Die Klagen des Chacheperreseneb: [Rto 3]
IBUBd8nuYkEF3USdkidUYcjmG6Q sentence id
//[17,18]// nḏ sẖꜣk.w
Werde zermahlen; werde gefiltert.
sawmedizin:Papyrus Ebers//2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden": [17,18]
IBUBdxWBOM2qEEWjid16PzLl614 sentence id
sẖꜣk.w //[63,7]// m ḥbs.pl
werde durch Tücher durchgeseiht;
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [63,6]
IBYCcWI4UG7Ml0nAjBwEmUc9fDo sentence id
⸢hbq⸣ [s]⸢ẖꜣk.w⸣ m ⸢ḥ⸣[bs]
(Es) werde zerstoßen und mit einem T[uch] gefiltert.
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment B, B1-B20: [B19]
IBYBlhzvNF0d9UANpX4vf6pwEmc sentence id

 sẖꜣk in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥbs, "Kleid; Hülle; Tuch" | "garment; clothing"
  2. thb.w, "Eindickung (eines Heilmittels)" | "concentration (med.)"
  3. nḫf, "(Milch) einflößen (o. Ä.)" | "to pour"

 Same root as

 Written forms

S29-F32-N35-V31A-V6-A24: 2 times

𓋴𓄡𓈖𓎢𓍱𓀜


S29-F32-N35-V31A-Z9-A24: 2 times

𓋴𓄡𓈖𓎢𓏴𓀜


S29-K4-G1-V31A-G43-A24: 2 times

𓋴𓆞𓄿𓎢𓅱𓀜


S29-K4-G1-V31A-Y1-S28-A24: 1 times

𓋴𓆞𓄿𓎢𓏛𓋳𓀜


S29-F32-N35-V31-Z7-V6-A24: 1 times

𓋴𓄡𓈖𓎡𓏲𓍱𓀜


S29-F32-N35-V31A-Z7-V6-A24: 1 times

𓋴𓄡𓈖𓎢𓏲𓍱𓀜


S29-K4-G1-V31A-D36: 1 times

𓋴𓆞𓄿𓎢𓂝


S29-F32-N35-V31A-V6: 1 times

𓋴𓄡𓈖𓎢𓍱


S29-K4-G1-V31A-Z7-A24: 1 times

𓋴𓆞𓄿𓎢𓏲𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy