ṯrf
Main information
• Tanz
german translation
• dance
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 176370
lemma id
• Wb 5, 387.11; Lesko, Dictionary IV, 112
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Text 2.82]// mk ṯrf wḫꜣ
Siehe, der Paartanz 'Ucha (Säulenhalle)'.
IBUBd5ZwnYaIa0YIiWvl2F8u00Q
sentence id
//[Text 2.83]// mk ṯrf nbw-jṯ,t
Siehe, der Paartanz 'Nebu-itjet (Gold zum Anfassen)'.
IBUBdWTcgpb6U0PtrsU54Xdy0N8
sentence id
//[Sz.31.3.2]// mk ṯrf jṯi̯.t
Sieh den Tjeref-Tanz: Das Anpacken.
IBUBd45w0A6d1kCGjLcXOibHZFI
sentence id
ṯrf in following corpora
Best collocation partners
- wḫꜣ, "die Säulenhalle (eine Tanzstellung)" | "Columed-hall (a figure in dancing)"
- nbw-jṯ.t, "Nebu-itjet (ein Tanz)" | "Nebu-itjet (a dance)"
- m, "siehe!; [Partikel]" | "behold!"
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- (Paar)Tanz: 2 times
- Tanz: 1 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber