ṯhm
Main information
• reizen; kränken
german translation
• to harry
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 176480
lemma id
• Wb 5, 389.1; FCD 306
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[420]// j ḥḏ jbḥ.pl pri̯ m Tꜣ-š n ṯhm=j
Oh Weißzahn, der aus dem Fayum stammt, ich habe niemanden gekränkt.
IBUBdzS2rdFIe0dwvR3D05FMHMs
sentence id
ṯhm in following corpora
Best collocation partners
- Tꜣ-š, "Fayum" | "Land-of-the-lake (Fayyum oasis)"
- jbḥ, "Zahn" | "tooth"
- ḥḏ, "weiß; hell" | "white; bright"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 1 times
- verb_3-lit: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber