ṯḥḥw.t

 Main information

• Jauchzen, Jubel german translation
• exultation english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 176750 lemma id
• Wb 5, 395.8-396.6; FCD 307; Wilson, Ptol. Lexikon, 1172 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥs,y.pl ꜥpr m ḫꜥ(,w).pl //[Rto. 4]// jw rʾ.pl=sn ꜥpr m sḫmḫ-jb //[Rto. 5]// n rš,wt ṯḥḥw,t //[Rto. 6]// jw jni̯ pꜣy=k šmw n-ḥꜣ=f //[Rto. 7]// jw=k spd.ṱ m jꜣw,t
Die Sänger sind vollkommen an (ihren) Instrumenten, während ihre Lieder vollkommen an Heiterkeit sind für Freude und Frohlockung, nachdem dein "Heißer" (d.h. dein Rivale?) hinter sich gebracht wurde (?, d.h. zurückgeworfen wurde?), während du hervorragend in (deinem) Amt bist.
sawlit:oBorchardt 1//Rto. 1 - Vso. 4: Liebeslied: [Rto. 3]
IBUBd7rnBzQP5U9Xh44ECjvcbwU sentence id
[ptr]=⸢tw⸣=f ḥr rš,wt tꜣ m [ḥꜥꜥ,wt] //[K.XII]// jb-nb m ṯḥḥ,wt mꜣꜣ=sn sw
Man [erblickte] ihn mit Freude und das Land war in [Jubel] und jederman in Jauchzen, als sie ihn sahen.
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [K.XI]
IBUBdQEByJQ0SUJNsAaW9UEvV7U sentence id
nb,t-wp,t ḫpr m ṯḥḥwt //[19,16]// swḥ,t ḫpr m ḥn
"Die 'Herrin des Gehörns' (Hathor) gerät in Jubel, (denn) das Ei ist entstanden im (seichten) Gewässer!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//3. Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar: [19,15]
IBUBdx2XW1FEaE4tlBU1KpehIBE sentence id
mꜣꜣ=tw [sj] ḥꜣ,tj.wpl //[9]// m ṯḥḥw,t ḥr nb.pl ḏi̯=sn njnj
Man sieht ihn (den Tempel) und die Herzen sind in Jubel, weil selbst die Herren sich in (huldsame) Verbeugung begeben.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [8]
IBUBd4MVYI3hpEA5tfAHWWcMBAo sentence id
//[111,34]// Štꜣ,t m ṯḥḥwy Šnw m ꜣw-jb
"Die Krypte (Grab und Kultstätte in Memphis) ist im Jauchzen und Chenu (Kultstätte in Memphis) ist in Herzensfreude!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,34]
IBUBdQgUAzefWktupWI5R5Aqzuw sentence id

 ṯḥḥw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb.t-wp.t, "Herrin des Gehörns (Hathor)" | ""
  2. ršw.t, "Freude" | "joy"
  3. ḥngg, "jubeln, sich freuen" | "to rejoice"

 Same root as

 Written forms

V14-V28-V28-Z4-Z7-A28-Y1: 5 times

𓎀𓎛𓎛𓏭𓏲𓀠𓏛


V13-V28-V28-Z7-Z4-A2-Z3A: 3 times

𓍿𓎛𓎛𓏲𓏭𓀁𓏫


V13-V28-V28-G43-X1-Z2: 2 times

𓍿𓎛𓎛𓅱𓏏𓏥


V14-V28-V28-Z7-Z4-A2: 2 times

𓎀𓎛𓎛𓏲𓏭𓀁


V14-V28-V28-Z7-Z4A-A2-Z3A: 2 times

𓎀𓎛𓎛𓏲𓏮𓀁𓏫


V13-V28-V28-G43-A2-Z3: 1 times

𓍿𓎛𓎛𓅱𓀁𓏪


V13-V28-V28-G43-A1-Z2: 1 times

𓍿𓎛𓎛𓅱𓀀𓏥


V13-V28-V28-X1-G43-A2-Z2: 1 times

𓍿𓎛𓎛𓏏𓅱𓀁𓏥


V13-V28-V28-G43-X1-A2-Z2: 1 times

𓍿𓎛𓎛𓅱𓏏𓀁𓏥


V13-V28-V28-F18-G43-X1-Z2-A2-Z2: 1 times

𓍿𓎛𓎛𓄑𓅱𓏏𓏥𓀁𓏥


V14-V28-V28-Z7-X1-G7-G7-Z3A: 1 times

𓎀𓎛𓎛𓏲𓏏𓅆𓅆𓏫


V14-V28-V28-Z4-Z7-A30-Y1: 1 times

𓎀𓎛𓎛𓏭𓏲𓀢𓏛


V14-V28-V28-Z4-Z7-A28-Z2-O49: 1 times

𓎀𓎛𓎛𓏭𓏲𓀠𓏥𓊖


V28-V28-Z4-Z7-A28-Y1: 1 times

𓎛𓎛𓏭𓏲𓀠𓏛


V14-V28-V28-Z4-Z7-A28-Y1-Z2-O49: 1 times

𓎀𓎛𓎛𓏭𓏲𓀠𓏛𓏥𓊖


V14-V28-V28-Z4-Z7-Y1-Z2: 1 times

𓎀𓎛𓎛𓏭𓏲𓏛𓏥


V13-V28-V28-Z7-Z4-A2-Y1: 1 times

𓍿𓎛𓎛𓏲𓏭𓀁𓏛


V13-V28-V28-Z7-Z4-A2: 1 times

𓍿𓎛𓎛𓏲𓏭𓀁


V13-V28-V28-Z7-X1-F21-A2: 1 times

𓍿𓎛𓎛𓏲𓏏𓄔𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy