ršw.t

 Main information

• Freude german translation
• joy english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 96220 lemma id
• Wb 2, 454.14-455.15; FCD 153; Lesko, Dictionary II, 71 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[16.12]// [___]=j dp,t n=⸮j? _[__] [...] [šꜣ~w]ꜣ~bw nn [...] [___]=f n=k m rš,wt
Mein [Herr (?) ...] ein Schiff für mich (?: oder: von) [... Per]seabaum, ohne [... ... ...] sein/er? für dich in Freude.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [16.12]
IBUBdwehnyS0d0ZltFdqPIU3ujA sentence id
ḥs,y.pl ꜥpr m ḫꜥ(,w).pl //[Rto. 4]// jw rʾ.pl=sn ꜥpr m sḫmḫ-jb //[Rto. 5]// n rš,wt ṯḥḥw,t //[Rto. 6]// jw jni̯ pꜣy=k šmw n-ḥꜣ=f //[Rto. 7]// jw=k spd.ṱ m jꜣw,t
Die Sänger sind vollkommen an (ihren) Instrumenten, während ihre Lieder vollkommen an Heiterkeit sind für Freude und Frohlockung, nachdem dein "Heißer" (d.h. dein Rivale?) hinter sich gebracht wurde (?, d.h. zurückgeworfen wurde?), während du hervorragend in (deinem) Amt bist.
sawlit:oBorchardt 1//Rto. 1 - Vso. 4: Liebeslied: [Rto. 3]
IBUBd7rnBzQP5U9Xh44ECjvcbwU sentence id
[ptr]=⸢tw⸣=f ḥr rš,wt tꜣ m [ḥꜥꜥ,wt] //[K.XII]// jb-nb m ṯḥḥ,wt mꜣꜣ=sn sw
Man [erblickte] ihn mit Freude und das Land war in [Jubel] und jederman in Jauchzen, als sie ihn sahen.
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [K.XI]
IBUBdQEByJQ0SUJNsAaW9UEvV7U sentence id
[...] Bḥd,t-mḥ,tt m ršj Smꜣ-Bḥd,t m nḏm-jb
"Das 'Nördliche Behdet' ist in Freude (und) Sema-Behdet in Herzensfreude!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,45]
IBUBd8jxq5WIXEEXlRZnODjjwIs sentence id
j:šmi̯.t mšꜥ=f sr.pl wnf ḥꜥ.pl=sn pd jb.pl=sn m rš,t{n} //[39]// nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
Unbeschwert (wörtl.: indem ihre Leiber locker waren) und guten Mutes (wörtl.: indem ihre Herzen angespannt waren in Freude) zogen sein Heer und die Würdenträger los, - der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.
bbawramessiden:Fassade//Textfeld: [38]
IBUBd1op3tbof04yhm8FZWmlnRI sentence id

 ršw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. ṯḥḥw.t, "Jauchzen, Jubel" | "exultation"
  3. Nṯr.j-ḥtp, "Netjeri-Hetep (Ort / Heiligtum im 7. o.äg. Gau)" | ""

 Same root as

 Written forms

D21-N37-M17-D19-Y1-Z2: 14 times

𓂋𓈙𓇋𓂉𓏛𓏥


D21-N37-Z7-X1-D19-Y1-Z2: 4 times

𓂋𓈙𓏲𓏏𓂉𓏛𓏥


D21-N37-G43-X1-D19-Y1-Z2: 2 times

𓂋𓈙𓅱𓏏𓂉𓏛𓏥


D21-N37-M17-D19: 2 times

𓂋𓈙𓇋𓂉


D21-N37-M17-X1-D19-Y1-Z2: 2 times

𓂋𓈙𓇋𓏏𓂉𓏛𓏥


D21-N37-G43-X1-D20-Y1-Z2: 2 times

𓂋𓈙𓅱𓏏𓂊𓏛𓏥


D21-N37-X1-G43-N29-Z2: 1 times

𓂋𓈙𓏏𓅱𓈎𓏥


D21-N37-D19-G43-X1-Z2: 1 times

𓂋𓈙𓂉𓅱𓏏𓏥


D21-N37-Z7-X1-D19-Y1V: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D21-N38-D19-G43-Z2: 1 times

𓂋𓈛𓂉𓅱𓏥


D21-N37-X1-G43-D19-Z3-Y1: 1 times

𓂋𓈙𓏏𓅱𓂉𓏪𓏛


D21-N37-G43-X1-D19-Z2: 1 times

𓂋𓈙𓅱𓏏𓂉𓏥


D21-N36-G43-X1-D19-Y1: 1 times

𓂋𓈘𓅱𓏏𓂉𓏛


D21-N37-X1-Z7-D19-Y1-Z2: 1 times

𓂋𓈙𓏏𓏲𓂉𓏛𓏥


D21-N37-Z7-X1-D19: 1 times

𓂋𓈙𓏲𓏏𓂉


D21-N37-Z7-X1-A32-A24: 1 times

𓂋𓈙𓏲𓏏𓀤𓀜


D21-N37-Z7-X1-D19-X1-Z2: 1 times

𓂋𓈙𓏲𓏏𓂉𓏏𓏥


D21-N37-X1-G43-Z4A: 1 times

𓂋𓈙𓏏𓅱𓏮


D21-N37-M17-M17-D20-Y1: 1 times

𓂋𓈙𓇋𓇋𓂊𓏛


D21-N37-D19-Y1-Z4: 1 times

𓂋𓈙𓂉𓏛𓏭


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy