ṯꜣz-pḏ.t
Main information
• Truppenbefehlshaber
german translation
• troop commander
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 177150
lemma id
• Wb 1, 571.6; FCD 97
bibliographical information
Most relevant occurrences
m-ḏy.t qnd pꜣ ṯ(ꜣ)z-pḏ,t
Mach den (logistischen und taktischen) Truppenkommandant nicht wütend!
IBUBd8ROgypv2kX9v9FNoIHSZ28
sentence id
//[Beamtentitel (Rasur?)]// {{ṯꜣz-pḏ,t}} {{ṯꜣ,y-ḫw}} {{Mḥy}}
[Beamter (Rasur?)]: Der Truppenbefehlshaber und Wedelträger Mehy.
IBUBd1EKVk4lnU1Uu3ZXVurR6RE
sentence id
ṯꜣz-pḏ.t in following corpora
Best collocation partners
- ṯꜣ.y-ḫw, "Wedelträger" | "fan-bearer"
- Mḥy, "Mehy" | "Mehy"
- qnd, "wütend sein, wütend werden" | "to rage; to be come angry"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Truppenbefehlshaber: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- title: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber