dr-nkn
Main information
• [Pflanze (offizinell)]
german translation
• [a plant (med.)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 180200
lemma id
• Wb 5, 474.16-17; 2, 346.18; DrogWb 578 f.; Westendorf, Handbuch Medizin, 510
bibliographical information
Most relevant occurrences
dr-nkn
„Leidabwender“-Pflanze.
IBcBAjzkx9t3UEnUjQIoWflVZZE
sentence id
ḏrḏ n šnd,t 1/64 ẖr.w.pl=s 1/64 qꜣꜣ.pl=s 1/64 ḏrḏ n ꜥr,w 1/64 //[24,16]// ẖr.w.pl=f 1/64 qꜣꜣ.pl=f 1/64 ((s))ꜥꜣm ḥsb dr-nkn ḥsb tjꜣ ḥsb //[24,17]// jnnk ḥsb wnšj ḥsb njꜣjꜣ ḥsb
Blätter der Dornakazie: 1/64 (Oipe = 1 Dja), ihre (d.h. der Akazie) $ẖr$-Teile (?): 1/64 (Oipe = 1 Dja), ihre Früchte: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Blätter des $ꜥr.w$-Baumes: 1/64 (Oipe = 1 Dja), seine $ẖr$-Teile (?): 1/64 (Oipe = 1 Dja), seine Früchte: 1/64 (Oipe = 1 Dja), $sꜥꜣm$-Pflanzen: ein viertel (Dja), "Leidabwender"-Droge: ein viertel (Dja), $tjꜣ$-Pflanzen: ein viertel (Dja), Konyza (?): ein viertel (Dja), Weinbeeren/Rosinen: ein viertel (Dja), Polei-Minze (?): ein viertel (Dja).
IBUBd8lFNyMQoEYEtIMLicKci6U
sentence id
jrt,t (j)ꜥꜣ 1/16 1/64 ḏrḏ n(,j) šnd,t rʾ-16 //[87,2]// dr-nkn rʾ-16 ⸮dwꜣ?,t rʾ-32 qꜣꜣ n(,j) ꜥr,w rʾ-32 bj,t //[87,3]// rʾ-16
Eselsmilch: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja), Blätter der Dornakazie: 1/16 (Dja), „Leidabwender“-Pflanzen: 1/16 (Dja), $dwꜣ.t$-Pflanzen: 1/32 (Dja), $qꜣꜣ$-Früchte des $ꜥr.w$-Baumes: 1/32 (Dja), Honig: 1/16 (Dja).
IBcBiAvwcmZcp0jvifO8tcFyNPM
sentence id
dr-nkn in following corpora
Best collocation partners
- qꜣꜣ, "[Teil oder Produkt von Bäumen]" | "[a part of a tree (acacia, sycamore) (med.)]"
- ẖr, "[Pflanzenteil (offizinell)]" | ""
- 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
Written forms
D46-D21-A24-N35-V31A-N35-D57-M2-Z2: 2 times
𓂧𓂋𓀜𓈖𓎢𓈖𓂿𓆰𓏥
D21-D46-A24-N35-V31-N35-D57-Y1-M2-Z3: 1 times
𓂋𓂧𓀜𓈖𓎡𓈖𓂿𓏛𓆰𓏪
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [Pflanze (offizinell)]: 2 times
- [offizinell verwendete Pflanze]: 1 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber