ḏꜣ
Main information
• Feuerbohrer
german translation
• fire drill
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 181490
lemma id
• Wb 5, 511.10; FCD 318
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏd.jn=k r=f ẖr,j bnw,t.pl //[13.6]// tp sqr m qꜣb,t=f jri̯.n={{sn}}=((f)) wḏꜥ,pl-n,w-ry,t mr jri̯.y=j m ḏꜣ
IBYCeJKQwJGlukNBllvNrJyhwag
sentence id
šd.t=j ḏꜣ
Und da nahm ich den Feuerbohrer!
IBUBdxJRwcNltE4pjAeWAfVKE0s
sentence id
jri̯=tw ḫt ḏꜣ //[x+6,10]// ḥr rʾ=s
(Und) man befestigt ("macht") eine Fackelholz über ihrer (der Suhle) Öffnung.
IBUBdy0PsrtCeEq9hNq0W7kkz60
sentence id
ḏꜣ in following corpora
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- wḏꜥ.w, "Absonderung" | "[a discharge (pus?) (med.)]"
- sqr, "Schlagverletzung" | "wound; injury"
- bn.wt, "Entzündung; Schwellung" | "swelling (med.); sore"
Same root as
Written forms
U28-G1-Z9-M3: 1 times
𓍑𓄿𓏴𓆱
Used hieroglyphs
- U28: 3 times
- G1: 2 times
- Z9: 1 times
- M3: 1 times
- Z1: 1 times
Dates
- MK & SIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- unknown: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber