Ḏfꜣ.t

 Main information

• [Gewässer im Jenseits] german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 183900 lemma id
• Wb 5, 571.7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏf(ꜣ),t jy.n=j jm=ṯ
Nahrungsort(?), ich bin zu dir gelangt.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 110: [546]
IBUBd6vDagSrFkfqlHZfUBNNH3U sentence id
ḏfꜣ,t zpꜣ wnm sw msḫn p,t qnqn,t nb,t
"Nahrung"; "Treppe"; Der sich aufißt(?); Aufenthaltsort des Himmels, Kampfstätte, Herrin
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 110: [Vignettenbeischriften]
IBUBdQrzTPCeWknEhnmtQHOEETo sentence id

 Ḏfꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. zpꜣ, "[ein Tragsessel]; Treppe" | "carrying chair; steps"
  2. Qnqn.t, "[eine Insel im Jenseits]" | "[an island in the hereafter]"
  3. msḫn, "Aufenthaltsort" | "abode (of gods)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy