ḏfi̯

 Main information

• einsinken; versinken german translation
• to sink in english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 183920 lemma id
• Wb 5, 569.4-6; MedWb 1003 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏf.yt pw n-ẖr,w
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [11.8]
IBYCeLZRrughWU8fq8RqSxKLwk4 sentence id
ḏfi̯.y ḥbs.{j}n=f mr.pl=f ḏbꜣ.n=[f] mẖnm,t=f
Eingesunkenes bedeckte seine Kanäle, verstopfte sein Bassin.
sawlit:Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod//〈Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod〉: [col. 27]
IBUBdW2m5eiSP0fRqPNFn9LWt68 sentence id
[mj] [ḏf]=tn ꜥḥꜥ [m] js [p]n ꜥq=tn [m] [zẖꜣ,w] [wnn] [jm]=[f] //[6]// mꜣ=tn sꜣḫ.pl n(,j).w tp(,j).pl-ꜥ ḥr s,t=sn
[wenn] ihr euch in den Denkstein [in] diesem Grab [vertieft(?)] und [in das Geschriebene, das auf ihm ist], eindringt, (wenn) ihr die Verklärungen der Vorfahren an ihrer Stelle seht
bbawgraeberspzt:〈Nordhälfte〉//T 3: Anruf an die Lebenden: [5]
IBUBdxaVz7znOUCUhItiVqmNM6I sentence id
rd=(j) ḏfi̯.y [...]
(Mein) Fuß war eingedrungen [...]
sawlit:Inschrift Mentuhoteps Nebhepetre aus Deir Ballas//〈Inschrift Mentuhoteps Nebhepetre aus Deir Ballas〉: [x+8]
IBUBdxP4TLgwkUfGuOmKqEY9mwU sentence id
//[9.4]// ḥḏ tꜣ jw=w ḏfꜣw
wenn die Erde hell wird, sind sie verschwunden (wörtl.: im Boden versunken; oder: weggefegt?).
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [9.4]
IBUBd6MGduzdYEXsuMHhzy8BcUw sentence id

 ḏfi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. n-ẖr.w, "nach unten" | ""
  2. mẖnm.t, "Bassin" | ""
  3. ꜥḥꜥ.w, "Denkstein; Stele" | "stela"

 Written forms

I10-I9-M17-M17-X1-D54: 1 times

𓆓𓆑𓇋𓇋𓏏𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy