ḏdm.t
Main information
• Haufen
german translation
• heaps
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 186290
lemma id
• Wb 5, 634.7-18; Lesko, Dictionary IV, 169
bibliographical information
Most relevant occurrences
m-mj,tt mtw=k ḏi̯.t jri̯.y.tw sjd 10 n ḏdm,t ꜥgꜣ~y~nꜣ n 〈mz〉 100 //[13.12]// ḥtp n mꜥk.w 500
Und veranlasse ebenso, daß angefertigt werden 10 (geflochtene) Schalen/Tabletts für Haufen,
100 ringförmige Untersätze für 〈Blumensträuße〉,
500 Körbe für Extrazulagen (von Nahrung)!
IBUBdWcc1UsnjE8qhtQoluhmJns
sentence id
⸢pr-ḥḏ.pl⸣ mḥ ẖr ⸢šps⸣s.pl ḥd nbw [m] ḏdm,t ḥr tꜣ //[15]// sšr,w-nswt mk.pl m ṯnw,t ḥḥ.pl m bꜣq snṯr jrp bj,t nn rʾ-ꜥ m jp ꜥšꜣ=sn
Die Schatzhäuser sind voll Kostbarkeiten an Silber und Gold - in Haufen auf der Erde (ausgebreitet?), (an) Königsleinen und Stoffe in Mengen, (an) Millionen von Moringa-Baum-Öl, Weihrauch, Wein, Honig - unzählbar in ihren Mengen.
IBUBdwQVaGzO2k6doLjLH7thCz8
sentence id
nḏ m ꜥḥꜥ ꜥšꜣ ḏdm,t n ṯw~rw~tj
haufenweise Mehl (wörtl.: Mehl in zahlreichen Haufen)
(und) Stapel von feinem Weizenmehl;
IBUBd8UWsPVva0Jdhcmqo7pyO2E
sentence id
wꜥḥ gꜣy 30 ḥw~qw~qw mḥ,t 100 sm,w ḏdm,t 100
Erdmandeln: 30 $gꜣy$-Schalen;
$ḥqq$-Früchte: 100 $mḥ.t$-Schalen;
Gemüse/Kräuter: 100 Haufen;
IBUBdwcx3y380kQQqSRSUxr2AII
sentence id
ḥ(n)q,t Qdj jrp.w n Ḫꜣ~rw j(ꜣ)rr,t m ḏdm,t
qedisches Bier, syrischer Wein,
haufenweise Trauben;
IBUBdWkm1PnJQUyAkqW4tX2UvHs
sentence id
ḏdm.t in following corpora
Best collocation partners
- ṯr.t, "feines Mehl" | "finely ground wheat flour (Sem. loan word)"
- sjd, "Haufen (von Broten, Früchten) und deren Unterlage" | "tray; tray with a "heap" (of bread)"
- ḥqq, "[eine Frucht]" | "[a fruit]"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_fem: 7 times
- st_absolutus: 7 times
- singular: 6 times
- feminine: 6 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber