ḏdḥ.w
Main information
• Gefängnis
german translation
• prison
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 186330
lemma id
• Wb 5, 635.13; Lesko, Dictionary IV, 169
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸮nf[ꜥ]? [...] [...] ⸢⸮ḏdḥ?⸣ //[5,9]// [jw]=[f] (ḥr) ḏd
[---] werfen [--- ins (?)] Gefängnis (?), [wobei er] sagte:
IBUBd4bmBnas20Wjkn4SPmVbb30
sentence id
ḏi̯=f jni̯=w nꜣy=f ḥr(,j).pl-dp ḏr=w r-bnr n pr ḏdḥ
Er ließ alle seine Magier aus der Haft holen.
IBUBd4RQzkrvNUq6m6YZm7tcRrk
sentence id
[...] //[x+3]// [ḥt]p-ꜥ,t m nꜣ msn,w.pl m-ḏr //[x+4]// [...] [w]ꜥr=w m pꜣ ḏdḥ,w
... [ein Ortsname] mit den Harpunierern, als(?) ... und sie flohen aus dem Gefängnis.
IBUBd4X62pig5UgvnTQhkNuWd9A
sentence id
nn jṯi̯.tw=f r ḏdḥ,w nb
Er wird in keinerlei Gefängnis verschleppt werden.
IBUBdxkfQ3vklEqfmHXQ2GIWdOw
sentence id
ḏdḥ.w in following corpora
Best collocation partners
- pr, "der [Artikel sg.m.]" | ""
- msn.w, "Harpunierer" | "hapooner"
- nfꜥ, "vertreiben; (sich) davonmachen" | "to take out; to remove"
Same root as
Written forms
I10-D46-V28-Z7-D19-O1: 1 times
𓆓𓂧𓎛𓏲𓂉𓉐
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 4 times
Findspots
- unknown: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber