jbn.w
Main information
• Alaun; [verschied. Salze]
german translation
• alum; vitriolic salts (gen.)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 23770
lemma id
• Wb 1, 63.8; Harris, Minerals, 185 ff.; LÄ I, 130; DrogWb 22 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[63,9]// ⸮ꜥḏꜣw~rw~n? 1 bnj 1 jt wꜣḏ 1 jt 1 ṯwṯkn 1 mnš,t 1 //[63,10]// jbn,w 1 ḥmꜣ,t 1 dḥ⸮t?j 1 ms~ḏw~mw,t~ 1 tbn n ḫnd //[63,11]// bꜣq wꜣḏ
$ꜥḏrn$-Droge (?): 1, Datteln: 1, frische Gerste: 1, Gerste: 1, $ṯwṯkn$-Droge: 1, Roter Ocker: 1, Alaun: 1, Salz: 1, Blei: 1, Bleiglanz: 1, Mark vom Unterschenkel, frisches Olivenöl.
IBYCcZQFArPIzEdMnFyXRmsxmGg
sentence id
[...] ⸮[mꜣ]wt? m stj ⸢wꜣ⸣~šb,t //[Vso 7,14]// jbn n[_]y tjmḥy mnš,t qnw ⸮jb[n]? [...] [_]~jrʾ //[Vso 8,1]// [šb]n ḥr j~jrʾ~g[ꜣ~bꜣ~sꜣ] tjmḥy [...] šbn [ḥr] [...]
[neu]er [...] aus gelbem Ocker; kobalthaltiger Alaun (?); Alaun (?) von [...]; rotbrauner Ocker (?); viel roter Ocker (?); Al[aun] (?) [... ...]; [...] vermischt mit Berg[kristall (?)]; Ocker [aus dem Ort ...], vermischt mit [...];
IBUBd3Z9no3CGkPIjthTH9i775A
sentence id
jbn,w //[4,6]// nꜣ~ḥ~šꜣ
Alaun. $nḥš$.
IBcASLKcFjNlZ0CklWG6c78ezmw
sentence id
//[1]// jbn ⸮dq,w? ḏꜣr,t ꜥdw ⸮wꜣḏ? šb{n} n.w ḏꜣr,t mnš,t jbn
[Heilmittel zur ...]
Alaun, Mehl der Johannisbrotfrucht (?), frisches(?) Fett (oder: Koniferenharz(?)), Maische(?) von Johannisbrotfrucht (?), (roter) Ocker, Alaun:
IBYBNBXrCzLtNUrghnQh05eBgZ8
sentence id
jbn,w 1 mnš,t 1 pr,t //[24,9]// jsr 1 ḥsmn 1 {{ḥmꜣ,t-mḥ,t}} [[ḥmꜣ,t]] 1
Alaun/alaunähnliche Substanz: 1, Roter Ocker: 1, Früchte der Tamariske: 1, Natron: 1, {{unterägyptisches}} Salz: 1.
IBUBd7DlAew31UgMm3XbzOXHLcw
sentence id
jbn.w in following corpora
Best collocation partners
- ṯmḥ.y, "roter Ocker (aus Nubien)" | "[a kind of red ochre]"
- mnš.t, "[ein mineralischer Stoff (roter Ocker ?)]" | "[a mineral pigment (red ochre?)]"
- jrqbs, "Bergkristall" | "(rock) crystal (?) (Sem. loan word)"
Written forms
M17-D58-N35-W24-Z7-N33-Z2: 4 times
𓇋𓃀𓈖𓏌𓏲𓈒𓏥
M17-D58-E8-N35-W24-Z7-E8: 1 times
𓇋𓃀𓃙𓈖𓏌𓏲𓃙
E8-W24-Z1-N33-Z2: 1 times
𓃙𓏌𓏤𓈒𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 8 times
- MK & SIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Alaun: 7 times
- Alaun; [verschied. Salze]: 4 times
Part of speech
- substantive: 11 times
- substantive_masc: 11 times
- st_absolutus: 11 times
- singular: 11 times
- masculine: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber