jbn.w

 Main information

• Alaun; [verschied. Salze] german translation
• alum; vitriolic salts (gen.) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 23770 lemma id
• Wb 1, 63.8; Harris, Minerals, 185 ff.; LÄ I, 130; DrogWb 22 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[63,9]// ⸮ꜥḏꜣw~rw~n? 1 bnj 1 jt wꜣḏ 1 jt 1 ṯwṯkn 1 mnš,t 1 //[63,10]// jbn,w 1 ḥmꜣ,t 1 dḥ⸮t?j 1 ms~ḏw~mw,t~ 1 tbn n ḫnd //[63,11]// bꜣq wꜣḏ
$ꜥḏrn$-Droge (?): 1, Datteln: 1, frische Gerste: 1, Gerste: 1, $ṯwṯkn$-Droge: 1, Roter Ocker: 1, Alaun: 1, Salz: 1, Blei: 1, Bleiglanz: 1, Mark vom Unterschenkel, frisches Olivenöl.
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [63,9]
IBYCcZQFArPIzEdMnFyXRmsxmGg sentence id
[...] ⸮[mꜣ]wt? m stj ⸢wꜣ⸣~šb,t //[Vso 7,14]// jbn n[_]y tjmḥy mnš,t qnw ⸮jb[n]? [...] [_]~jrʾ //[Vso 8,1]// [šb]n ḥr j~jrʾ~g[ꜣ~bꜣ~sꜣ] tjmḥy [...] šbn [ḥr] [...]
[neu]er [...] aus gelbem Ocker; kobalthaltiger Alaun (?); Alaun (?) von [...]; rotbrauner Ocker (?); viel roter Ocker (?); Al[aun] (?) [... ...]; [...] vermischt mit Berg[kristall (?)]; Ocker [aus dem Ort ...], vermischt mit [...];
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?): [Vso 7,13]
IBUBd3Z9no3CGkPIjthTH9i775A sentence id
jbn,w //[4,6]// nꜣ~ḥ~šꜣ
Alaun. $nḥš$.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [4,5]
IBcASLKcFjNlZ0CklWG6c78ezmw sentence id
//[1]// jbn ⸮dq,w? ḏꜣr,t ꜥdw ⸮wꜣḏ? šb{n} n.w ḏꜣr,t mnš,t jbn
[Heilmittel zur ...] Alaun, Mehl der Johannisbrotfrucht (?), frisches(?) Fett (oder: Koniferenharz(?)), Maische(?) von Johannisbrotfrucht (?), (roter) Ocker, Alaun:
sawmedizin:Papyrus Zagreb E-597-3//Rezepte Papyrus Zagreb E-597-3: [1]
IBYBNBXrCzLtNUrghnQh05eBgZ8 sentence id
jbn,w 1 mnš,t 1 pr,t //[24,9]// jsr 1 ḥsmn 1 {{ḥmꜣ,t-mḥ,t}} [[ḥmꜣ,t]] 1
Alaun/alaunähnliche Substanz: 1, Roter Ocker: 1, Früchte der Tamariske: 1, Natron: 1, {{unterägyptisches}} Salz: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//2,7-25,11 = Eb 4-103: "Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden": [24,8]
IBUBd7DlAew31UgMm3XbzOXHLcw sentence id

 jbn.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯmḥ.y, "roter Ocker (aus Nubien)" | "[a kind of red ochre]"
  2. mnš.t, "[ein mineralischer Stoff (roter Ocker ?)]" | "[a mineral pigment (red ochre?)]"
  3. jrqbs, "Bergkristall" | "(rock) crystal (?) (Sem. loan word)"

 Written forms

M17-D58-N35-W24-Z7-N33-Z2: 4 times

𓇋𓃀𓈖𓏌𓏲𓈒𓏥


M17-D58-E8-N35-W24-Z7-E8: 1 times

𓇋𓃀𓃙𓈖𓏌𓏲𓃙


E8-W24-Z1-N33-Z2: 1 times

𓃙𓏌𓏤𓈒𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy