jꜣḫi̯
Main information
• (die Ernte) zusammenfegen
german translation
• to sweep (the harvest) together (after winnowing)
english translation
• verb: verb_4-inf
part of speech
• 250
lemma id
• Wb 1, 18.7; vgl. EAG § 691
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Ernteszene⁝1]// jꜣḫi̯ jt mfḫ.t jt
Das Zusammenfegen des Korns und das Sieben des Korns.
IBUBdy2lStWe60B5okAlTSCymd4
sentence id
//[7]// (j)ꜣḫi̯ jt
Das Zusammenfegen des Korns.
IBUBd5AxuVg6tkzWp1ZSKQK7oqg
sentence id
//[3.1]// jꜣḫi̯ jt
Das Zusammenfegen des Korns.
IBUBd4qPV5nT10tomMH0jVhkhZ0
sentence id
//[2]// (j)ꜣḫi̯ jt
Das Zusammenfegen des Kornes.
IBUBd4y05TsLpUNHgLdWcwnIGUs
sentence id
//[1]// jꜣḫi̯ jt
Das Zusammenfegen der Gerste.
IBUBdy4H3Vq1ekmqnVNWJQUdpVs
sentence id
jꜣḫi̯ in following corpora
Best collocation partners
- jt, "Gerste; Korn (allg.)" | "barley; grain (gen.)"
- dj.wt, "die des Fünfertrupps (Worflerin); Fünfertruppe (Arbeiterinnen)" | "fiver (winnower); troop of five workers"
- mfḫ, "(Getreide) sieben" | "to sift (grain)"
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
- G25: 2 times
- Aa1: 2 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
Co-textual translations
- (die Ernte) zusammenfegen: 6 times
- zusammenfegen: 2 times
- zusammenfegen (die Ernte): 1 times
Part of speech
- verb: 9 times
- verb_4-inf: 9 times
- infinitive: 8 times
- imperative: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber