jm.j-mw
 Main information
• Wassertier ("der im Wasser ist")
german translation
• what is in the water (aquatic fauna)
english translation
• substantive
part of speech
• 25480
lemma id
• Wb 1, 74.7
bibliographical information
 Most relevant occurrences
{s}rḫ.n=f js m ṯꜣ(,y) jm,jw.pl-mw ḫft jm,wt(j) rḏww.pl
So begattete ("erkannte") er wie ein Männchen der Wasserbewohner durch das, was in den Ausflüssen (die "Fischmilch") ist.
IBUBd0tjPNItXkqrpoHidy8UzQQ
sentence id
[...] //[48]// jm,j.w-ḫt Ḥtp≡s-ḫwi̯≡s sbk.w pw jm,j.w-mw
[---], die Begleiter der Hetepes-Chues: das sind die Sobek-Krokodile im Wasser.
IBUBd2CQXawtWk8PgnFgQKMowP0
sentence id
 jm.j-mw in following corpora
 Best collocation partners
- Ḥtp=s-ḫwi̯=s, "Die zufrieden ist, wenn sie schützt" | ""
- ṯꜣ.y, "männlich" | "male"
- jm.j-ḫt, "Gefolgsmann; Nachkomme" | "follower; successor"
 Written forms
Z11-Z7-Z2-N35A-K5-Z2: 1 times
𓏶𓏲𓏥𓈗𓆟𓏥
 Used hieroglyphs
 Dates
- NK: 1 times
- TIP - Roman times: 1 times
 Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- unknown: 1 times
 Co-textual translations
- "Der im Wasser ist" (Bezeichnung von Wassertieren): 1 times
- Wassertier ("der im Wasser ist"): 1 times
 Part of speech
- substantive: 2 times
- st_absolutus: 1 times
- plural: 1 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber