jm.jt-nḏs.t
Main information
• Schiffsheck
german translation
• stern
english translation
• substantive
part of speech
• 25520
lemma id
• Wb 1, 74.9; Jones, Naut. Titles, 153 (8)
bibliographical information
Most relevant occurrences
šdi̯=j {Nw,w}〈tꜣ〉-wr=s wdi̯.yt r jm,jt=s-nḏs,t
Möge ich die Backbordseite ergreifen, die zu ihrem Heck gerichtet ist.
IBUBdzBdj9H6lUV5qNaaajcUUXs
sentence id
jm,jt-nḏs,t (=j) jm,jt-nḏs,t 〈=sn〉
(Mein) Heck ist 〈ihr〉 Heck.
IBUBdy1E0zbfS0NjnFmFwF7x4CU
sentence id
jm.jt-nḏs.t in following corpora
Best collocation partners
- tꜣ-wr, "Backbordseite (des Schiffes)" | "larboard (left) side (of a boat)"
- šdi̯, "nehmen; herausnehmen; entfernen; (Gaben) darbringen; graben; aushöhlen; retten; (etwas) lesen; rezitieren; säugen; aufziehen" | ""
- wdi̯, "legen; setzen; stoßen; werfen" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- [Bez. d. Schiffshecks]: 3 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber