jm.j-rd

 Main information

• Widersacher german translation
• adversary english translation
• substantive part of speech
• 25600 lemma id
• Wb 1, 74.17 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [pw] [znb] jz,t.pl=ṯ〈n〉 jm(,j).w-rd ẖr(,j.w)-ꜥ (W)sr(,w)
[Pepi Neferkare ist] ⸢der, der⸣ eure Grenzsteine [umstürzt/überwindet(?)], (ihr) Widersacher unter Osiris.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 724: [N/A/E inf 22 = 1055+35]
IBUBd9CGjEvlgkpWhe4Rq6PeiQ8 sentence id
jri̯=k jr,t=k r=⸮(j)? Zkr zp-2 jm,j qr,t=f jm,j-rd.du m ẖr,t-nṯr
Mögest du (mich?) betreffend deine Pflicht tun, Sokar - zweimal -, der in seiner Höhle ist, der Widersacher im Totenreich!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 074: [1]
IBUBd5ah9kvMo0OLqRns3UssXRU sentence id
sḫm=k m ḏ,t=k n jm(,j)-rd=k
Du wirst über deinen Leib verfügen, ohne daß es deinen Widersacher gibt.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 222: [293]
IBUBd4WKLTuE20atiQUgXtQQsOQ sentence id
ḏi̯ sw jm(,j)-rd=f //[N/C ant/E 21= 1282]// jm nḥm sw jm(,j)-ꜥ,w(j)=f
Gibt ihn/sich (?) sein Widersacher dorthin, rettet ihn sein Widerpart. (?)
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 573: [N/C ant/E 20 = 1281]
IBUBdWEV1hILM0LiofdFvPVlVcM sentence id
znb.n Ppy pn jz,t.pl=ṯ〈n〉 jm(,j).w-rd ẖr(,j).w-ꜥ (W)sr(,w)
Dieser Pepi hat eure Grenzsteine erklommen/umgestürzt(?), (ihr) Widersacher unter Osiris.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 524: [P/C ant/ W 64 = 453]
IBUBd5NhC4kmJU73pR27xpC4eAU sentence id

 jm.j-rd in following corpora

 Best collocation partners

  1. jz.t, "Grenzstein" | "boundary stone; landmark"
  2. znb, "umstürzen; vernichten; erklimmen (?)" | "to overthrow; to destroy"
  3. qrqr.t, "Höhle" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy