jn.t

 Main information

• Nilbarsch german translation
• tilapia (Nile perch) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 26760 lemma id
• Wb 1, 92.12-15; LÄ II, 224; Gamer-Wallert, Fische, 24 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[10,12]// sḫ,w jb ḥr sḫ,w n(,j) jn
Galle eines Böckchens und Galle eines Nilbarschs.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [10,12]
IBcAU781DjbDlUdcuEB8qOwq1Gg sentence id
wḏ n tꜣ šꜣ~jn~jw bꜣ~gꜣ n Ptrj jw~wꜣ.w //[15.7]// ꜥd.w n š šnꜥ n Mr-wr jnw wgꜣs n Ṯꜣ~rw bꜣ~jrʾ~y n Nḫ~jrʾ~〈y~nꜣ〉 ⸮Nḥs,t? //[15.8]// bꜣ~jrʾ~y tm n nꜣ wḥꜥ jmskꜣ.w n bꜥḥ hꜣ~wꜣ~〈ṯꜣ~〉nꜣ n ḥꜣ,t dpy n mꜥ~ḥw~ḏꜣ~jrʾ~tj //[15.9]// ḫj~pn~pn~nw n š šꜥf.w
Buntbarsche (?) aus dem Schani-Gewässer, $bg$-Meeräschen aus dem Peteri-Gewässer/Kanal, $jwꜣ$-Fische und Buri-Fische (Meeräschen) aus dem Seegebiet (im Fayum), (kleine) $šnꜥ$-Fische aus Moiris (Kom Medinet Ghurab), ausgenommene Buntbarsche (Bulti) aus Sile, Buri-Meeräschen aus dem Necher〈yn〉-Gewässer der Nubierstadt (?), vollständige (d.h. nicht ausgenommene?) Buri-Meeräschen der Fischer, $jmskꜣ$-Barsche aus dem Überschwemmungsbassin, $hw〈ṯ〉n$-Fische aus der Flußmündung, $tpy$-Fische aus dem Weiher/Fischteich, $ḫpnpn$-Fische aus dem eingedämmten (?) See;
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [15.6]
IBUBd7Qrt8W2XEtioQeJ690VsXM sentence id
mꜣꜣ=j n ꜣbḏ.w zp //[14]// ḫpr dgi̯=j jn.t m ḫpr.w=s ḥr sšmi̯ sjn.t m mw=s
Ich sehe hin zum Abdju-Fisch das Mal das er entstand und ich erblicke den Bulti-Fisch in seiner Gestaltbeim führen des Schnellbootes in sein Waser.
tb:pLeiden T 2//Tb 015 A I b: [13]
IBUBd5kPww1UiEWTtYN2lcQRoMA sentence id
mẖt,w //[B2]// jn,t
Eingeweide des Nilbarsches:
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment B, B1-B20: [B1]
IBUDQxcksQ1CpE8VpHzwQVYSUrg sentence id
jri̯.y=j qꜣr.w.pl m jn,t.pl ḥḏ.t
Ich werde Bündel von weißen Bulti-Fischen (Nilbarschen) machen.
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Pleasures of Fishing)〉//The Pleasures of Fishing and Fowling: [B2, 8]
IBUBdztqcDmIWkh1rjw5r9UmNJE sentence id

 jn.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. sḫ.w, "Galle" | "gallbladder"
  2. šnꜥ, "[ein kleiner Fisch]" | "[a small fish]"
  3. br, "[eine Meeräsche]" | "[a mullet]"

 Written forms

M17-K1-N35-X1-K5: 2 times

𓇋𓆛𓈖𓏏𓆟


M17-K1-N35-K4-Z3: 1 times

𓇋𓆛𓈖𓆞𓏪


M17-K1-N35-X1-K5-Z1: 1 times

𓇋𓆛𓈖𓏏𓆟𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy