šnꜥ

 Main information

• [ein kleiner Fisch] german translation
• [a small fish] english translation
• substantive part of speech
• 155770 lemma id
• Wb 4, 507.10-11; Lesko, Dictionary III, 159 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wḏ.w.pl qn,w m nꜣy={sn}=〈f〉 ẖn~nj~nj,t jn.pl šnꜥ.pl ḏꜣ~sꜣ~sw.pl
Viele $wḏ$-Barsche sind in seinen Bassins, Nilbarsche, $šnꜥ$-Fische und $ḏss$-Fische.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Vso.) 12,1-13a,7: Der Landsitz des Raja: [12,10]
IBUBd77MhMVIy0OmpWqXQIcFWNI sentence id
[...] //[Vso 15a.1]// šnꜥ (wgs) 12
Ausgenommene $šnꜥ$-Fische: 12 (Stück)
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 15: Liste mit Produkten: [Vso 15a.1]
IBUBdwRKrcMtukm6n50IcKkPt8I sentence id
wḏ n tꜣ šꜣ~jn~jw bꜣ~gꜣ n Ptrj jw~wꜣ.w //[15.7]// ꜥd.w n š šnꜥ n Mr-wr jnw wgꜣs n Ṯꜣ~rw bꜣ~jrʾ~y n Nḫ~jrʾ~〈y~nꜣ〉 ⸮Nḥs,t? //[15.8]// bꜣ~jrʾ~y tm n nꜣ wḥꜥ jmskꜣ.w n bꜥḥ hꜣ~wꜣ~〈ṯꜣ~〉nꜣ n ḥꜣ,t dpy n mꜥ~ḥw~ḏꜣ~jrʾ~tj //[15.9]// ḫj~pn~pn~nw n š šꜥf.w
Buntbarsche (?) aus dem Schani-Gewässer, $bg$-Meeräschen aus dem Peteri-Gewässer/Kanal, $jwꜣ$-Fische und Buri-Fische (Meeräschen) aus dem Seegebiet (im Fayum), (kleine) $šnꜥ$-Fische aus Moiris (Kom Medinet Ghurab), ausgenommene Buntbarsche (Bulti) aus Sile, Buri-Meeräschen aus dem Necher〈yn〉-Gewässer der Nubierstadt (?), vollständige (d.h. nicht ausgenommene?) Buri-Meeräschen der Fischer, $jmskꜣ$-Barsche aus dem Überschwemmungsbassin, $hw〈ṯ〉n$-Fische aus der Flußmündung, $tpy$-Fische aus dem Weiher/Fischteich, $ḫpnpn$-Fische aus dem eingedämmten (?) See;
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [15.6]
IBUBd7Qrt8W2XEtioQeJ690VsXM sentence id

 šnꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. br, "[eine Meeräsche]" | "[a mullet]"
  2. ṯss, "[Fisch]" | ""
  3. Šnj, "[Gewässer]" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy