Jnj

 Main information

• Ini (Bez. der Roten Krone) german translation
• Ini (Red Crown) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 26880 lemma id
• Wb 1, 92.4; LÄ III, 812 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[P/F/Se 26]// [h]j n,t //[P/F/Se 27]// [hj] [jn] [hj] [wr,t] [h]j wr,[t-ḥkꜣ(,w)] [hj] ⸢n⸣[zr],⸢t⸣
O Rote Krone, [o $jn$-Krone, o Große (Krone)], o ⸢Zauberreiche (Krone)⸣, [o] Nezret!
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 221: [P/F/Se 26]
IBUBdQOm3RuaJEIEvukqrNnZD7M sentence id
ḫr m-dj pꜣ hꜣb j:jri̯=k n=j tꜣ mdw n //[vs.4]// pꜣj jnj (j)n sw m-dj=k (j)n ꜣq pꜣ j:jri̯=f j.n=k
Betreffs des Aussendens, das du an mich getan hast (in) der Angelegenheit der Roten Krone: 'Ist sie (die Krone) noch bei dir ist oder ist sie verloren gegangen?' so sagtest du.
bbawbriefe:pGeneva D 407//Brieftext: [vs.3]
IBUBd7fNVI8VBEfNrar5HfU4LmI sentence id
hj n,t hj jn hj wr,t hj wr,t-ḥkꜣ(,w) hj nzr,t
O Rote Krone, o $jn$-Krone, o Große (Krone), o Zauberreiche (Krone), o Nezret!
bbawpyramidentexte:〈Südwand, östl. Partie, oberes Register〉//PT 221: [Nt/F/Se I 75 = 567]
IBUBdxm5R6o18UyWilwqZxrU3F0 sentence id
//[272]// hj n,t hj jn hj wr,t hj wr,t-ḥkꜣ(,w) hj nzr,t
O Rote Krone, o $jn$-Krone, o Große (Krone), o Zauberreiche (Krone), o Nezret!
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 221: [272]
IBUBd2ufGXhjNUwcqp979eRUXr4 sentence id
[hj] [jn] [pri̯].n=ṯ jm=f //[P/F/Se 28]// [pri̯.n]=[f] [jm]=[ṯ]
[O $jn$-Krone], (wie) du aus ihm [hervorgekommen] bist, [ist er aus dir hervorgekommen].
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 221: [P/F/Se 27]
IBUBd1pBv8gvhUJkqNa1J9joyZA sentence id

 Jnj in following corpora

 Best collocation partners

  1. hy, "[Interjektion]" | "[interjection]"
  2. wr.t, "die Große (Krone von U.Äg.)" | "Great-one (crown of Lower Egypt)"
  3. wr.t-ḥkꜣ.w, "Zauberreiche (Krone)" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy