hy

 Main information

• [Interjektion] german translation
• [interjection] english translation
• interjection part of speech
• 97760 lemma id
• Wb 2, 482.12-16; FCD 157; EAG § 862; GEG § 258 bibliographical information

 Most relevant occurrences

m=k [h]ꜣy //[vs. 9,12]// zp-2
Pass auf! Pass auf!
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 9,11]
IBcCKOTWA4oQxkljr5uq7oyfu90 sentence id
sn hꜣy t(w)≡j wḏ.kwj ḫr=k jn Nbw,t-ḥm,t,pl
Liebster, ach, ich bin dir (doch) anbefohlen (oder: vorherbestimmt [wörtl.: zugewiesen]) durch die Goldene der Frauen!
sawlit:〈Liebeslied Nr. 31-47: 〉pChester Beatty I//Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37: [C 2,3]
IBUBd9YRoZ5vkkVphqnISOkLN6k sentence id
//[1. Szene v.r.]// hy mrr=(j) ⸢wnm⸣ ⸢tʾ⸣ (j)r=k
He, mein Lieber, friss du doch Brot!
bbawgrabinschriften:südliche Hälfte//4. Register v.o.: [1. Szene v.r.]
IBUBd59hwFoaTUX1veLVUbcgBsk sentence id
//[P/F/Se 26]// [h]j n,t //[P/F/Se 27]// [hj] [jn] [hj] [wr,t] [h]j wr,[t-ḥkꜣ(,w)] [hj] ⸢n⸣[zr],⸢t⸣
O Rote Krone, [o $jn$-Krone, o Große (Krone)], o ⸢Zauberreiche (Krone)⸣, [o] Nezret!
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 221: [P/F/Se 26]
IBUBdQOm3RuaJEIEvukqrNnZD7M sentence id
//[x+5,3]// hꜣy sp 2 Jmn-Rꜥw nb-ns,t-tꜣ.du.pl mj ꜥḥꜥ=k n ḏꜣ ḏꜣ,〈t〉 ḫ{t}〈j〉~ḏꜣ~rw~tj šꜣ~ꜥꜣ~rw~tj ꜥꜣm,t-n,t-jmn,tt snd nb ꜥ nb n jw jw,〈t〉 mwt mwt,t ḫft ḫft,t (j)ḫ,t-nb.t bjn ḏw //[x+5,4]// n,tj j[w]=⸢sn⸣ r jji̯ r Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) [r] nk=f r stj ⸢r⸣=[f] m msḏr.du=f r jri̯ (j)ḫ,t-nb.t bjn ḏw r=f
He, He, Amun-Re, Herr des Thrones der beiden Länder, komm (und) erhebe dich gegen Widersacher (oder) Widersacherin, Sau(?) (oder) Füchsin(?), die Totenfresserin des Westens, jeden Furchterregenden, jede (feindliche) Handlung eines Hundes (oder) einer Hündin, männlichen (oder) weiblichen Totengeist, Feind (oder) Feindin (und) alles Böse (und) Unheilvolle, die gegen Pharao l.h.g. kommen wollen (werden), [um] mit ihm [zu] kopulieren, (oder) Samen in [ihn] über seine Ohren zu ergießen, um irgendetwas Böses (und) Unheilvolles gegen Pharao l.h.g. zu bewirken!
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")//2. Text zum Siebengesichtigen Bes: [x+5,3]
IBUBdzWIPngPdUFunz7lsBBOG8w sentence id

 hy in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jnj, "Ini (Bez. der Roten Krone)" | "Ini (Red Crown)"
  2. wr.t, "die Große (Krone von U.Äg.)" | "Great-one (crown of Lower Egypt)"
  3. Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw, "Osiris-Chontamenti" | "Osiris-Khentiamentiu (Osiris-foremost-of-the-westerners)"

 Same root as

 Written forms

O4-G1-M17-M17-A2: 61 times

𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁


O4-G1-M17-M17-A1: 3 times

𓉔𓄿𓇋𓇋𓀀


V28-G1-M17-M17-A2: 2 times

𓎛𓄿𓇋𓇋𓀁


O4-G1-M17-A2: 1 times

𓉔𓄿𓇋𓀁


M17-O4-G1-M17-M17-A2: 1 times

𓇋𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy