jr.t-nb.t
Main information
• jedermann ("jedes Auge")
german translation
• everyone (lit. every eye)
english translation
• substantive
part of speech
• 28360
lemma id
• Wb 1, 107.3-4
bibliographical information
Most relevant occurrences
nꜣy=f sdbw.pl nꜣ n,tj gꜣw [...] gꜣw //[4.8]// [...] [...] n rʾ n pr p(ꜣy)=f nb jw=f sḫm t(ꜣy)=f snḏ(,t) jw=f n jr,t-nb.t (j)ḫ,t jw=f jri̯ sbj,w.pl
Seine Kaubewegungen/Fresserei/Beißereien (?) sind die Sachen, die schändlich sind (?; oder: die fehlen; oder: die staunen lassen) [auf der Schwelle (?)] am Eingang des Hauses seines Herrn, während/weil er seine Furchtbarkeit vergißt und während/weil er für jedermann (wörtl.: in jedem Auge) (wie) eine Sache erscheint, die sich rebellisch/feindselig verhält (wörtl.: die Feindseliges macht).
IBUBd3XxcpX2WkRJqVtWTdT4puM
sentence id
⸮(j)ꜣḫ?=st m jr,t-nb(,t)
Ihr Glanz (?) ist in jedem Auge.
IBUBd0V2SIu1QEWJvaxhsx1157k
sentence id
{r}〈pẖ〉r,t pw n jr,t-nb(,t) 〈sšr-〉mꜣꜥ,t ḫpr ḥr-ꜥ sdm //[9,3]// jw,tj sn,nw=f dr ḥꜣ〈t〉y šn,yt
Ein Heilmittel für jedermann ist das, etwas wirklich Treffliches, das sofort eintritt, Schminke ohnegleichen, die Dunkelheit und Unwetter vertreibt!
IBUBdyKaXHLjy0b0ttfeQC1lryE
sentence id
jw jry.n=k mẖrj.pl //[11,7]// jr,t-nb(,t) (ḥr) swꜣḏ jkn.w.pl=sn
Du hast für jedermanns Bedürfnisse gesorgt (und) lässt ihre Grabhöhlen (?) gedeihen.
IBUBdx7cMkLylEurvmQD9PG0blE
sentence id
jmi̯=k rḏi̯ mꜣꜣ s(j) jr,t-nb(,t)
Niemanden sollst du sie sehen lassen!
IBUBd3cP9alxrkrujJC6JJPWjNo
sentence id
jr.t-nb.t in following corpora
Best collocation partners
- sdb, "Fresserei" | ""
- gꜣi̯, "(jmdn.) schmähen" | "to caluminate; to lie"
- jkn, "Gräber (?)" | ""
Dates
- NK: 3 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- jedermann ("jedes Auge"): 4 times
- jedermann: 1 times
Part of speech
- substantive: 5 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber