jhhj

 Main information

• Jauchzen german translation
• jubilation english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 30360 lemma id
• Wb 1, 119.7-12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jgr,t m jh~hꜣy n sḥḏ{.n}〈.pl〉=k ꜥn.wy.pl
Die Igeret ist am Jubeln über deine schönen Strahlen.
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns"): [11,3]
IBUBd7PF4JnalUiVsSQM5OPXGbw sentence id
//[69]// jri̯.w n=k nṯr.pl m[fky],⸢t(j)w⸣ //[70]// jhh
Die ⸢Türkis⸣-Götter jubeln dir zu.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Tagesstunden//T 20i: 9. Tagesstunde: [69]
IBUBd6767Vr8Fku3nXB34Esq5qQ sentence id
jr,t rmṯ nb m jhhy //[5]// grḥ=sn m-ḫt ḥtp=k ẖnm.n=k m [ꜣḫ,t]
Die Augen der Menschen sind in Jauchzen, doch sie hören auf, nachdem du untergegangen bist und du dich mit [dem Horizont] vereinigt hast.
bbawamarna:Südwand//Text des Hymnus: [4]
IBUBdzPrWabVc04xkWfCKUIashM sentence id
jz,t Rꜥw m jhh.y jb=sn ḥnrg m mꜣꜥ,t
Die Mannschaft des Re ist am Jauchzen (und) ihr Herz erfreut sich an der Wahrheit.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [17]
IBUBd9RQn1nKJUWDndOr3maUyWE sentence id
jw mꜣꜣ.n=j jhh,y m nw-n //[776]// tꜣ,{du}-fnḫ,w
"Ich habe Jauchzen in diesen "Phönizierländern" gesehen."
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 125: [775]
IBUBd4MgbXPDv0gpkcIFtLO2mvc sentence id

 jhhj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Tꜣ.w-Fnḫ.w, "Länder der Fenchu (Libanon)" | "Phoenicia"
  2. sḥḏ, "Licht" | "light"
  3. mfkꜣ.tjw, "die Türkisfarbenen" | "Turquoise-colored-one"

 Same root as

 Written forms

M17-O4-O4-M17-M17-A2-Z3: 1 times

𓇋𓉔𓉔𓇋𓇋𓀁𓏪


M17-O4-O4-A28: 1 times

𓇋𓉔𓉔𓀠


M17-A2-O4-O4-M17-M17-A2: 1 times

𓇋𓀁𓉔𓉔𓇋𓇋𓀁


M17-O4-O4-M17-M17: 1 times

𓇋𓉔𓉔𓇋𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy