jqḥ
Main information
• betreten; gehen (nach)
german translation
• to enter
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 32330
lemma id
• Wb 1, 138.8-14; Wilson, Ptol. Lexikon, 116 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jqḥ=k sbḫ,t sn,nw.t mri̯ tw S[ms-pḥ,du]
Du betrittst die zweite Pforte und ⸢'Der das Ende entstehen lässt'⸣ liebt dich.
IBUBd6PUvLLp9UpYuNglweXKmJk
sentence id
jqḥ in following corpora
Best collocation partners
- Sms-pḥ.wj, "Der das Ende entstehen lässt" | ""
- sn.nw, "zweiter" | "the second"
- sbḫ.t, "Portikus; Pforte; Palast; Krypte" | "portal; portico (with a screen-wall)"
Same root as
Written forms
M17-N29-D54-V28: 1 times
𓇋𓈎𓂻𓎛
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 1 times
- verb_3-lit: 1 times
- suffixConjugation: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber