jdḥ.w

 Main information

• Sumpfgebiet des Deltas; Papyrus german translation
• marshes of the Delta english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 34240 lemma id
• Wb 1, 155.5-8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nn ḏd=j jwi̯.t r Jwn,w nʾ,t n.t Rꜥw spꜣ,t wnn.t{w}=f{j} jm r mḥy,t r jd[ḥ,w]
Nicht will/werde ich sagen "Kommen" nach Heliopolis, die Stadt des Re, den Bezirk, in dem er ist (= wohnt), zum Norden, zum Del[ta.]
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [2.5]
IBUBd2g2OkixUkxug5xRWTH8fec sentence id
bṯy,w //[4]// [ḫdi̯]=[f] [r] [jdḥ,w] [r] [jṯi̯].t{y} n=f swn.pl
Der Schilfrohrschneider (?), [er fährt flußabwärts zu den Deltasümpfen, um für sich] Pfeil(schäft)e zu ziehen (wörtl.: greifen).
sawlit:〈08. 〉oDeM 1514//Die Lehre des Cheti: [3]
IBUBd45d4vMH9k5nqDNAKnW0KkQ sentence id
mw,t n,t [jd]{j}〈ḥ〉,w //[x+23,8]// m-ẖnw=f n,tj m-sꜣ ḥn
Die 'Mutter' (Pflanzensamen?) des Papyrus ist in seinem Innern, der hinter dem Gefäß ist.
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+23,7]
IBUBdwWUahyOW0CkqXjJYdWv788 sentence id
⸢jst⸣ ⸢r⸣=⸢f⸣ ḫꜥi̯.n ḥm=f m nzw //[6]// ⸢jw⸣ rʾ.pl-pr n.w nṯr.pl nṯr,yt.pl šꜣꜥ-m ⸢Ꜣbw⸣ [nfr,yt-r] ⸢ẖꜣ,t⸣ ⸢jdḥw⸣ [...] wꜣi̯ r stp
Als nun seine Majestät als König erschienen war, da waren die Tempel der Götter und Göttinnen, von Elephantine [bis zu] den Sumpfgebieten des Deltas ... im Begriff zu verfallen,
bbawamarna:Stele Kairo CG 34183//Stelentext: [5]
IBUBd6wZbCs4VUvml5dCIf5xSQg sentence id
//[30]// [...] [⸮_?] rm.wpl m š.pl-qꜥḥ.pl n.w ẖꜣ,t n jdḥ.w ḥr swḏꜣ ḥr=f m qmꜣ [...]
... Fische in den fischreichen Gewässern der Lagunen der Deltasümpfe beim Erfreuen seines Gesichts im Erschaffen ...
bbawramessiden:Stele Ramses II.//Text: [30]
IBUBdyCucWm7e0rOkCa8UREZaY4 sentence id

 jdḥ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. bṯ.y, "(Schilf-)Rohrarbeiter" | "reed worker"
  2. zwn, "Pfeil" | "arrow"
  3. Ꜣbw, "Elephantine" | "Elephantine"

 Same root as

 Written forms

M17-D46-V28-Z7-M15-M2-Z2-O49: 3 times

𓇋𓂧𓎛𓏲𓇇𓆰𓏥𓊖


M17-D46-M17-Z7-M16-M2-Z3A: 1 times

𓇋𓂧𓇋𓏲𓇉𓆰𓏫


M17-Z7-M15-M2-Z3A: 1 times

𓇋𓏲𓇇𓆰𓏫


M17-I10-V28-G43: 1 times

𓇋𓆓𓎛𓅱


M17-D46-V28-Z7-M15-M2-O49: 1 times

𓇋𓂧𓎛𓏲𓇇𓆰𓊖


M17-D46-V28-Z7-M15-M2-ZeA: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-D46-V28-M15-M2-Z2-O49: 1 times

𓇋𓂧𓎛𓇇𓆰𓏥𓊖


M17-D46-V28-Z7-M15: 1 times

𓇋𓂧𓎛𓏲𓇇


M17-D46-V28-Z7-M15-Z7-M2-Z3A: 1 times

𓇋𓂧𓎛𓏲𓇇𓏲𓆰𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy