ꜥpnn.t

 Main information

• Wassermolch (?); Schnecke (?) german translation
• water newt (?); slug (?) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 37080 lemma id
• Wb 1, 180.6-7; DrogWb 84-86; FCD 41 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ẖꜥq(,t).pl n(,j).w ḥfꜣ,w psi̯ nḏ ḥr mrḥ,t ꜥpnn,t wgs.tj psi̯.tj //[88,6]// ḫtm.tj ḥr mrḥ,t
Abgestreifte Haut einer Schlange, gekocht (und) in Öl/Fett zerrieben, $ꜥpnn.t$-Tier, aufgeschnitten, gekocht, in Öl/Fett eingeschlossen.
sawmedizin:Papyrus Ebers//88,4-12 = Eb 726-731: Heilmittel gegen Dornen: [88,5]
IBcBkk528CwbWkJKuSXPQOeF6Y4 sentence id
{[p]}ꜥ〈p〉nn,t pḥḏ[.t(w)] snwḫ.t(w) ḥr mrḥ,t
$apnn.t$-Tier: Werde geteilt, werde ausgeglüht und in $mrḥ.t$-Öl (gegeben).
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment B, B1-B20: [B8]
IBYBlke5ShMwQUHUtHJUsOSVkaI sentence id
rḏi̯ ḥr mrḥ,t ꜥpnn,t
Werde in Öl/Fett eines $ꜥpnn.t$-Tieres gegeben;
sawmedizin:Papyrus Ebers//88,13-89,1 = Eb 733-738: Heilmittel gegen die $ḥmw.t-zꜣ$-Hautkrankheit und gegen das $wꜣšš$-Phänomen: [88,15]
IBcBklBpJ5EhyEmrkWlSlwEMauE sentence id
{p}ꜥ〈p〉nn,t pḥd.t m gs.wj
$ꜥpnn.t$-Tier, geteilt in zwei Hälften:
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment B, B1-B20: [B2]
IBUDQ30y2Bc6TkugqUBfN0QWVGw sentence id
mrḥ,t jḥ 1 //[63,20]// bꜣq 1 ꜥmm n ꜥpnn,t 1
Fett vom Rind: 1, Olivenöl: 1, Gehirn (?) vom $ꜥpnn.t$-Tier: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [63,19]
IBYCcfvmQQmmmkkCm72oE77Weuc sentence id

 ꜥpnn.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ẖꜥq.t, "abgeworfene Haut" | "skin (shed by a snake)"
  2. jk.w-tꜣ, "[ein Tier (Käfer oder Wurm)]" | "[a beetle (?) (med.)]; [a worm (?) (med.)]"
  3. pḥḏ, "trennen" | "to split (med.)"

 Written forms

D36-Q3-N35-N35-X1-F27: 1 times

𓂝𓊪𓈖𓈖𓏏𓄛


D36-Q3-N35-N35-I14: 1 times

𓂝𓊪𓈖𓈖𓆙


Q3-D36-N35-N35-X1-I14: 1 times

𓊪𓂝𓈖𓈖𓏏𓆙


D36-Q3-N35-N35-X1-F28: 1 times

𓂝𓊪𓈖𓈖𓏏𓄜


D36-Q3-N35-N35-X1-I14: 1 times

𓂝𓊪𓈖𓈖𓏏𓆙


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy