jk.w-tꜣ
Main information
• [ein Tier (Käfer oder Wurm)]
german translation
• [a beetle (?) (med.)]; [a worm (?) (med.)]
english translation
• substantive
part of speech
• 32510
lemma id
• Wb 1, 139.6-7; vgl. DrogWb 68 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥpnn,t 7 ꜥff 7 jk,w 7 n //[74,15]// tꜣ qꜣw n dd n ꜣbw
$ꜥpnn.t$-Tiere: 7, Fliegen: 7, „Durchwühler-der-Erde“-Tiere (?): 7, Pulver von nubischem Hämatit von Elephantine.
IBcAQMpZWQIgV0pWrxu6QaiVKnw
sentence id
jk.w-tꜣ in following corpora
Best collocation partners
- ꜥpnn.t, "Wassermolch (?); Schnecke (?)" | "water newt (?); slug (?)"
- ꜥff, "Fliege" | "fly"
- dd, "Hämatit, (roter) Ocker" | "(red) ochre"
Written forms
M17-V31A-G43: 1 times
𓇋𓎢𓅱
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [ein Tier (Käfer oder Wurm)]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber