ꜥmꜥ.t

 Main information

• Jungfrau german translation
• virgin (in "urine of a virgin" (med.)) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 37730 lemma id
• Wb 1, 185.15-16; DrogWb 91 bibliographical information

 Most relevant occurrences

di̯.w ḥr nḥp //[6,1]// 7 rkḥ=st 〈ḥr〉 sḏ,t ꜥḫm m ḥsꜣ my n(,j).t ꜥmꜥ,t
Werde gegeben auf sieben Töpferscheiben, nachdem es im Feuer erhitzt worden ist; werde mit Pflanzenschleim (und) dem Urin einer Jungfrau abgelöscht.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [5,12]
IBcAUTzX2cov7kJvib2gb08qPRY sentence id
bj,t bꜣqꜣ w(ꜣ)ḏ //[6,4]// ḥmꜣy-mḥ,tj my n(,j).t ꜥmꜥ,t ḥs (j)ꜥꜣ ḥs my ḥs šꜣj j{w}〈n〉nk ḫt-ds
Honig, frisches Behenöl, unterägyptisches Salz, Urin einer Jungfrau, Kot eines Esels, Kot eines Katers, Kot eines Schweines, $jnnk$-Pflanze (Konyza?), "Stechholz".
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [6,3]
IBcAURFUUvt1bUdjtjEvVeyjSx4 sentence id
ḫnsꜣy psi̯ ḥr mrḥ šꜣj my n(,j).t ꜥmꜥ,t
$ḫꜣs.yt$-Pflanze, gekocht in Schweinefett, Urin einer Jungfrau.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [9.6]
IBcBApN3J2kvwU5pmLPHaQ1vN9M sentence id
mtw,t n(,j).t ꜥmꜥm n(,j).t ꜥmꜥm,t
Ausfluss (d.h. Urin?) eines Unreinen (Mannes) (?) (und/oder) einer Unreinen (Frau) (?).
sawmedizin:Papyrus Ebers//88,4-12 = Eb 726-731: Heilmittel gegen Dornen: [88,7]
IBcBknOnFb5CRkTHolD4oDpmej4 sentence id
ꜥḫm m m(y),t n,t ꜥmꜥ,t
Lösche mit dem Urin einer Jungfrau.
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [29,15]
IBUBd7E82w1bdEuIhxk6fyjOStA sentence id

 ꜥmꜥ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. mw.yt, "Feuchtigkeit; Harn" | "liquid (med.)"
  2. ḥs, "Exkremente, Kot" | "excrement"
  3. ꜥmꜥ, "Unbeschnittener (?); Jüngling (?); Unreiner" | "uncircumcised (?) person"

 Same root as

 Written forms

D36-G17-D36-X1-D53: 2 times

𓂝𓅓𓂝𓏏𓂺


D36-Aa15-D36-X1-H8-B1: 1 times

𓂝𓐝𓂝𓏏𓆇𓁐


D36-G17-D37-X1-D53: 1 times

𓂝𓅓𓂞𓏏𓂺


D36-G17-D36-X1-D53-B1: 1 times

𓂝𓅓𓂝𓏏𓂺𓁐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy