ꜥmꜥ.t
Main information
• Schmiere; Lehm; Nilschlamm
german translation
• mud; muddy ground
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 37740
lemma id
• Wb 1, 185.17; FCD 42; Harris, Minerals, 200 f.; AEO I, *10 f.; KoptHWb 144
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥmꜥ〈m〉 rd.du=sj wꜥr.t.du=sj //[1.25]// m ꜥmꜥ,t r snb.t=s
Es werden ihre beiden Füße und Beine mit Schlamm/Lehm eingerieben, bis dass sie gesund wird.
IBYAJmRCcOvie0EEsU1RHvBDO90
sentence id
//[24.13]// jr r(m)ṯ ꜥmꜥ(,t) dḥꜣ
Was den Menschen angeht, (er ist) Lehm und Stroh;
IBUBd1WEbOUSNktlreVwBxNNarM
sentence id
jꜣ bn tw=j ḥr tḫ〈b〉 rd.pl m tꜣ ꜥmꜥ,t n [...] //[vs.I.2⁝3]// ḫr bn tw=j ḥr ꜥḥꜥ n pꜣ ḫm šm,w tw=j j⸢nḥ⸣ k[_] [...] //[vs.I.2⁝4]// ꜥḥꜥ=j ḥr ꜥr ḥmsi̯=j nꜣ ḏw.w n pꜣ [...] //[vs.I.2⁝5]// gꜣb wꜣḏwꜣḏ pꜣy=f sꜣ,w
Oh, ich tauche meine Füße nicht in Nilschlamm ... und ich stehe auch nicht im Staub der Ernte, denn ich bin umgeben ... und ich stehe auf Kieselsteinen und sitze auf dem Berg .?.. die Blütenblätter der Grünpflanzen sind seine Sättigung. (???)
IBUBdQDUiv0ssEvNsVwezYJJlrE
sentence id
ꜥmꜥ,t km.t
Schwarzer Schlamm.
IBYDQFUIdazpk0cZkJl7uGhQPxo
sentence id
//[A.8]// jr r(m)ṯ ꜥmꜥ(,t) dḥꜣ
Was den Menschen angeht, (er ist) Lehm und Stroh.
IBUBd7VKMljIp0BasV2ycjegvEc
sentence id
ꜥmꜥ.t in following corpora
- bbawbriefe
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- ꜥmꜥm, "(Füße) frottieren" | "to rub (feet)"
- dḥꜣ, "Stroh; Häcksel" | "straw"
- =sj, "[Suffix Pron. sg.3.f. nach Dual]" | ""
Same root as
Written forms
D36-G17-D36-X1-N23-Z2: 2 times
𓂝𓅓𓂝𓏏𓈇𓏥
D36-U2-D36-Aa2-X1-N23-Z1: 1 times
𓂝𓌴𓂝𓐎𓏏𓈇𓏤
Used hieroglyphs
- D36: 6 times
- X1: 3 times
- N23: 3 times
- G17: 2 times
- Z2: 2 times
- U2: 1 times
- Aa2: 1 times
- Z1: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
- MK & SIP: 2 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Schlamm, Lehm (auch im Salbmittel): 3 times
- Schmiere; Lehm; Nilschlamm: 2 times
- Lehm: 1 times
- Nil-schlamm: 1 times
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_fem: 7 times
- st_absolutus: 7 times
- singular: 7 times
- feminine: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber