ꜥnt.w

 Main information

• Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) german translation
• myrrh english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 39010 lemma id
• Wb 1, 206.7-207.3; Germer, Flora, 106 f.; Koura, Öle, 214 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ms~ḏw~mw,t~ 1 mnḥ 1 sntr 1 tj-šps //[85,3]// 1 ꜥntj,w šwi̯ 1 ꜥd jḥ 1 bꜣq nḏm 1
Bleiglanz: 1, Wachs: 1, Weihrauch: 1, Kampferöl/-holz: 1, getrocknete Myrrhe: 1, Rinderfett: 1, süßes Olivenöl: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [85,2]
IBcBSYhSYUmbsEJlqWmmRj2XBM8 sentence id
ꜥꜣb=f n=f m ḥḏ nbw //[Rs 110]// ḫsbd mfk ꜥḥꜥ{q},w wr m ḫ,t nb ḥbs.pl sšr.pl-nswt m tnw nb ꜣty,t sḥn.tw m pg ꜥnt mrḥ m ḫbḫb ḥtr.pl m ṯꜣ,y.pl ḥm,t.pl m ḥꜣ,wtj nb n jḥ=f
(Und) er (= Pa-di-aset) beschenkte ihn (= Piye) mit Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis (und) einem großen Haufen von allen (verschiedenen) Dingen: Kleider und Königsleinen in jeder Anzahl, Betten, ausgestattet mit feinstem Leinen, Antiu-Öl und mereh-Öl in chebcheb-Gefäßen, männliche wie weibliche Pferde von allen Besten seines Stalles.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 109]
IBUBd33laQdPlUqes7yPiJrSInQ sentence id
//[162]// ꜥḥꜥ.n rḏi̯.n=f n=j zb,t.pl m ꜥntjw.pl ḥknw.pl jwdnb.pl //[163]// ẖsꜣj,t.pl tjšps.pl šꜣꜥsḫ msdm,t.pl sd.w.pl //[164]// n.w mꜥmꜥ(j) mrry,t.pl ꜥꜣ.t n.t sntr.pl nḏḥy.t.pl //[165]// n.t ꜣbw ṯzm.w.pl gwf.pl ky.w.pl špss.pl nb nfr
Da gab sie mir eine Ladung, bestehend aus Myrrhe und Salböl, Räucherwerk und Balsam, Tischepes-Holz, Schasech-Parfüm/Pflanzen und Augenschminke, Schwänzen von Giraffen, großen Kuchen von Weihrauch, Stoßzähnen von Elefanten, Windhunden, Lang- und Kurzschwanz-Affen, allen Arten von/an Reichtümern.
sawlit:pPetersburg 1115//Die Geschichte des Schiffbrüchigen: [162]
IBUBd4sjpW4AX0KBvw3rb5TlaYw sentence id
//[5]// snṯr jdm,j mrḥ,t ḥꜣ,tt ꜥ(n)t,w //[6]// pꜣḏ ḫꜣ -⸮?- ḫꜣ -⸮?- ḫꜣ -⸮?- ḫꜣ -⸮?- ḫꜣ -⸮?- ḫꜣ -⸮?-
Weihrauch, roter Leinenstoff, Salböl, bestes Salböl, Myrrhenharz, Weihrauchkugeln, tausend an 3-Faden-Stoff, tausend an 2-Faden-Stoff, tausend an Gefäße A, tausend an Gefäße B, tausend an Gefäße C, tausend an Gefäße D.
bbawgrabinschriften:Fassade//südl. Türlaibung: [5]
IBUBd29PMhJWUUvmj2UZgEpXU8Q sentence id
rʾ n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m snṯr //[N/F/E sup 46= 629]// sp,t.du Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m ꜥnt,w
Der Mund des Pepi Neferkare ist (voll) mit Weihrauch, Pepi Neferkare's Lippen sind (voll) mit Myrrhenharz.
bbawpyramidentexte:〈Ostgiebel〉//PT 347: [N/F/E sup 45 = 628]
IBUBd3Y82XB3z05Hj5k2xC1Ata4 sentence id

 ꜥnt.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. šwi̯, "trocken" | "dried; dry"
  3. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"

 Same root as

 Written forms

D36-N35-G4-W24-Z2: 29 times

𓂝𓈖𓅂𓏌𓏥


D36-N35-G4-N33-Z2: 19 times

𓂝𓈖𓅂𓈒𓏥


D36-N35-X1-Z4-N33-Z2: 12 times

𓂝𓈖𓏏𓏭𓈒𓏥


D36-N35-X1-G4-N33-Z2: 6 times

𓂝𓈖𓏏𓅂𓈒𓏥


D36-N35-G4-W23-Z2: 5 times

𓂝𓈖𓅂𓏋𓏥


D36-N35-X1-G4-W22-Z2: 3 times

𓂝𓈖𓏏𓅂𓏊𓏥


D36-N35-X1-G4-W24-Z2: 3 times

𓂝𓈖𓏏𓅂𓏌𓏥


D36-N35-X1-Z4-G4A-N33-Z2: 2 times

Cannot be displayed in unicode


D36-N35-X1-Z4-G4A-W23: 2 times

Cannot be displayed in unicode


D36-N35-X1-Z4A-N33-Z2: 2 times

𓂝𓈖𓏏𓏮𓈒𓏥


D6-N16-N33-Z2: 2 times

𓁻𓇾𓈒𓏥


D36-N35-G4-W22-Z2: 2 times

𓂝𓈖𓅂𓏊𓏥


D36-N35-X1-G1-W23-Z3: 1 times

𓂝𓈖𓏏𓄿𓏋𓏪


D36-N35-X1-G4-W30-W27B-W23-W30: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-N35-X1-Z4-G4-N33A: 1 times

𓂝𓈖𓏏𓏭𓅂𓈓


D36-N35-X1-Z4-G21B-A53: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-N35-X1: 1 times

𓂝𓈖𓏏


D36-N35-X1-Z2-G4A-W10B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-N35-X1-Z4-N33-N33A-N8: 1 times

𓂝𓈖𓏏𓏭𓈒𓈓𓇶


D36-N35-X1-Z4-N33-Z2-N8: 1 times

𓂝𓈖𓏏𓏭𓈒𓏥𓇶


D36-N35-X1-Z4-G4A-W23-Z3A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-N35-X1-Z4-W24-N33-Z2: 1 times

𓂝𓈖𓏏𓏭𓏌𓈒𓏥


D36-N35-D46-W23-N33-Z2: 1 times

𓂝𓈖𓂧𓏋𓈒𓏥


N35-X1-G4-W24-Z2: 1 times

𓈖𓏏𓅂𓏌𓏥


D36-N35-G4-W9-N33AV: 1 times

𓂝𓈖𓅂𓎸𓏬


D36-N35-X1-G4-W24-Z3A: 1 times

𓂝𓈖𓏏𓅂𓏌𓏫


D36-N35-G4: 1 times

𓂝𓈖𓅂


D36-N35-G4-W23: 1 times

𓂝𓈖𓅂𓏋


D36-N35-G4-W1: 1 times

𓂝𓈖𓅂𓎯


D36-N35-X1-G4-W23-Z2: 1 times

𓂝𓈖𓏏𓅂𓏋𓏥


D36-N35-X1-G4-W22-Z3: 1 times

𓂝𓈖𓏏𓅂𓏊𓏪


D36-N35-X1-G4-W22: 1 times

𓂝𓈖𓏏𓅂𓏊


D36-N35-G4A-W1-Z3A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-N35-G4A-W10: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-N35-G4A-W1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-N35-G4-Z7-W22-Z2: 1 times

𓂝𓈖𓅂𓏲𓏊𓏥


D36-X1-G4-N33-Z2: 1 times

𓂝𓏏𓅂𓈒𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy