šwi̯
Main information
• trocken
german translation
• dried; dry
english translation
• adjective
part of speech
• 152730
lemma id
• Wb 4, 429.10-14; vgl. MedWb 841
bibliographical information
Most relevant occurrences
ms~ḏw~mw,t~ 1 mnḥ 1 sntr 1 tj-šps //[85,3]// 1 ꜥntj,w šwi̯ 1 ꜥd jḥ 1 bꜣq nḏm 1
Bleiglanz: 1, Wachs: 1, Weihrauch: 1, Kampferöl/-holz: 1, getrocknete Myrrhe: 1, Rinderfett: 1, süßes Olivenöl: 1.
IBcBSYhSYUmbsEJlqWmmRj2XBM8
sentence id
jwf šwi̯ ḥtp 100 jri̯ n dgꜣy,t 300 mꜥ~ẖ,t ḏr,t 250
getrocknetes Fleisch: 100 Körbe,
macht 300 $dgꜣy.t$-Stücke;
Kutteln/Eingeweide: 250 Händevoll;
IBUBd54vVHnav0xZrGQaYuQug8M
sentence id
ḫpr ꜥnt,w šw pw
So entstand die Trockenmyrrhe.
IBUBd7EHwU2WM09rj92wQNmXFSQ
sentence id
ḫr jnn mn jw=k ḥr ḏi̯.t jni̯.tw pꜣ mnt n //[11]// snṯr m-ḏr,t wꜥb Nṯr-ms,w j:jri̯=k gmi̯ bj,t mtw=k ḏi̯.t jni̯.tw //[vs.1]// n=j ḫt n nh(,t) šwi̯
Und wenn nichts da ist, laß (stattdessen) einen Menet-Krug mit Weihrauch bringen durch den Wab-Priester Netjer-mesu, bis du Honig findest und laß mir außerdem Holz von trockener Sykomore bringen.
IBUBd6yywQns6kQNnQRLAOhPkbI
sentence id
zẖꜣ m ꜥntj.pl šw ḥr mḥ(,t) wḥm m wꜣḏ //[16]// šmꜥi̯ ḥnꜥ mw n tꜣ ẖnm(,t) jmn,t(j).t n Km,t ḥr pry n wꜣḏ,t bnd z ḥr ꜥ,t.pl nb(.t) jm=f
Mit auf einem Napf getrockneten Myrrhenharz, nachgezeichnet mit oberägyptischer grüner Farbe und Wasser aus dem westlichen Chenmet-Gewässer von Ägypten auf eine Binde aus grünem Stoff gemalt, mit der ein Mann an allen Gliedern an ihm eingewickelt wird.
IBUBdwmRQj7QQ0l9kciGHhbGshI
sentence id
šwi̯ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ꜥnt.w, "Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)" | "myrrh"
- šꜣ.w, "Kot (offizinell)" | "excrement (med.)"
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
Same root as
- sšwi̯, "trocknen" | "to dry"
- šw, "Trockenes" | "dry pieces of wood (?)"
- šw, "Licht; Sonne" | "sunlight; sun"
- šw, "leuchten (von den Augen des Amun)" | "to shine (with light)"
- šw, "Trockenheit" | ""
- šw.yt, "[ein Getränk]" | "[a beverage]"
- šw.w, "trockenes Land" | "dry land"
- šw.w, "Heu; trockenes Binsengras" | "[an edible vegetable]"
- šwy.t, "trockene Stelle" | "desert"
- šwi̯, "trocken sein; austrocknen" | "to dry; to be dry"
Written forms
H6-Z7-N5-N33-Z2: 3 times
𓆄𓏲𓇳𓈒𓏥
H6-Z7-N8-N33-Z2: 2 times
𓆄𓏲𓇶𓈒𓏥
H6-Z7-Z7-N5: 1 times
𓆄𓏲𓏲𓇳
H6-Z7-Z7-M17-M17-X1-N5-Z3: 1 times
𓆄𓏲𓏲𓇋𓇋𓏏𓇳𓏪
H6-Z7-Z7-N5-Z2: 1 times
𓆄𓏲𓏲𓇳𓏥
H6A-Z7-Z7-N5-Z2: 1 times
𓆅𓏲𓏲𓇳𓏥
Used hieroglyphs
- Z7: 20 times
- N5: 15 times
- H6: 14 times
- N8: 12 times
- Z2: 8 times
- N33: 6 times
- H6A: 3 times
- M17: 2 times
- X1: 1 times
- Z3: 1 times
Dates
- MK & SIP: 21 times
- NK: 7 times
- TIP - Roman times: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 31 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- trocken: 32 times
- trocken sein; austrocknen: 1 times
Part of speech
- adjective: 33 times
- masculine: 28 times
- singular: 27 times
- plural: 4 times
- feminine: 3 times
- participle: 3 times
- active: 3 times
- pseudoParticiple: 2 times
- prefixed: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber