šwi̯

 Main information

• trocken german translation
• dried; dry english translation
• adjective part of speech
• 152730 lemma id
• Wb 4, 429.10-14; vgl. MedWb 841 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ms~ḏw~mw,t~ 1 mnḥ 1 sntr 1 tj-šps //[85,3]// 1 ꜥntj,w šwi̯ 1 ꜥd jḥ 1 bꜣq nḏm 1
Bleiglanz: 1, Wachs: 1, Weihrauch: 1, Kampferöl/-holz: 1, getrocknete Myrrhe: 1, Rinderfett: 1, süßes Olivenöl: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [85,2]
IBcBSYhSYUmbsEJlqWmmRj2XBM8 sentence id
jwf šwi̯ ḥtp 100 jri̯ n dgꜣy,t 300 mꜥ~ẖ,t ḏr,t 250
getrocknetes Fleisch: 100 Körbe, macht 300 $dgꜣy.t$-Stücke; Kutteln/Eingeweide: 250 Händevoll;
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [14.3]
IBUBd54vVHnav0xZrGQaYuQug8M sentence id
ḫpr ꜥnt,w šw pw
So entstand die Trockenmyrrhe.
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+7,2]
IBUBd7EHwU2WM09rj92wQNmXFSQ sentence id
ḫr jnn mn jw=k ḥr ḏi̯.t jni̯.tw pꜣ mnt n //[11]// snṯr m-ḏr,t wꜥb Nṯr-ms,w j:jri̯=k gmi̯ bj,t mtw=k ḏi̯.t jni̯.tw //[vs.1]// n=j ḫt n nh(,t) šwi̯
Und wenn nichts da ist, laß (stattdessen) einen Menet-Krug mit Weihrauch bringen durch den Wab-Priester Netjer-mesu, bis du Honig findest und laß mir außerdem Holz von trockener Sykomore bringen.
bbawbriefe:pLouvre E 27151//Brief eines [_]-chay an Montju-hor-[_]: [10]
IBUBd6yywQns6kQNnQRLAOhPkbI sentence id
zẖꜣ m ꜥntj.pl šw ḥr mḥ(,t) wḥm m wꜣḏ //[16]// šmꜥi̯ ḥnꜥ mw n tꜣ ẖnm(,t) jmn,t(j).t n Km,t ḥr pry n wꜣḏ,t bnd z ḥr ꜥ,t.pl nb(.t) jm=f
Mit auf einem Napf getrockneten Myrrhenharz, nachgezeichnet mit oberägyptischer grüner Farbe und Wasser aus dem westlichen Chenmet-Gewässer von Ägypten auf eine Binde aus grünem Stoff gemalt, mit der ein Mann an allen Gliedern an ihm eingewickelt wird.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 163: [15]
IBUBdwmRQj7QQ0l9kciGHhbGshI sentence id

 šwi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥnt.w, "Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)" | "myrrh"
  2. šꜣ.w, "Kot (offizinell)" | "excrement (med.)"
  3. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"

 Same root as

 Written forms

N8: 9 times

𓇶


H6-Z7-N5: 5 times

𓆄𓏲𓇳


H6-Z7-N5-N33-Z2: 3 times

𓆄𓏲𓇳𓈒𓏥


H6A-Z7-N5: 2 times

𓆅𓏲𓇳


H6-Z7-N8-N33-Z2: 2 times

𓆄𓏲𓇶𓈒𓏥


H6-Z7-Z7-N5: 1 times

𓆄𓏲𓏲𓇳


H6-Z7-Z7-M17-M17-X1-N5-Z3: 1 times

𓆄𓏲𓏲𓇋𓇋𓏏𓇳𓏪


H6-Z7-Z7-N5-Z2: 1 times

𓆄𓏲𓏲𓇳𓏥


N8-N33-Z2: 1 times

𓇶𓈒𓏥


H6-N5: 1 times

𓆄𓇳


H6A-Z7-Z7-N5-Z2: 1 times

𓆅𓏲𓏲𓇳𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy