jm.j-rʾ-jꜥꜣ.w

 Main information

• Vorsteher der fremdsprachigen Truppe german translation
• overseer of foreign mercenaries english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 400011 lemma id
• Wb 1, 159.9; Jones, Titles OK, no. 327 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-Ḏd,w pr,t-ḫrw n ḫtm,w-bj,t(j) smr-wꜥ,t(j) jm(,j)-rʾ-ꜥw.pl //[2]// jm(,j)-rʾ-mšꜥ Jni̯-(j)t≡f ḏd
An offering which the king gives and Osiris, lord of Busiris: an invocation offering for the royal seal-bearer and sole friend (of the king), overseer of foreign troops and general, Antef, who says:
sawlit:Stele des Antef (Strassburg 345 + Florenz 7595)//〈Stele des Antef (Strassburg 345 + Florenz 7595)〉: [1]
IBUBd3ZAHxquKkspixoahrYtDIE sentence id
//[1]// (s)mr-wꜥ,t(j) sm (j)〈〈m〉〉(,j)-rʾ-⸢jꜥꜣ,w⸣ //[2]// jmꜣḫ,w-(ḫ)r-nṯr-ꜥꜣ Mnw-jn,w
Der einzige Freund (des Königs), Sem-Priester und Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, der Versorgte beim großen Gott Min-inu.
bbawgrabinschriften:Sitzstatue des Min-inu//Basis-Inschrift: [1]
IBUBdQXOJo0ueUcZhkNHnX9nY6I sentence id
jmj-rʾ-kꜣ,t Mry-Ptḥ-ꜥnḫ-Mry-Rꜥw zꜣ=f ẖrj-ḥꜣb,t sms Mry-ptḥ-ꜥnḫ-mry-Rꜥw //K5// zꜣ=f šps-nsw,t jmj-rʾ-nbw Rnp,t-nfr⸢,t⸣ //Z6// šps-nsw,t jmj-rʾ-jꜥꜣw //K7// Ḫwj-n-Ḥrw //K8// Nḏm-jb //K9// Twꜣw //K10// I͗ḥy //K11// ẖrj-tp-nsw,t //K12// jmj-rʾ-bnr,wt Ḥtp[≡sn] šps-nsw,t //K13// jmj-rʾ-jꜥꜣw Snḏm-jb zꜣ=f Ḫwj-n-Ḥrw //K14// I͗dy Ḏy.n≡j Ḥpy špsw-nsw,t jmj-rʾ-jꜥꜣw Ḫwj-n-Ḥrw //K15// jmj-rʾ-šj sḥḏ-wjꜣ jmj-jr,tı͗ Ḫwj ꜥnḫ-m-jwnw
(desweiteren mit) dem Sohn des Vorstehers der Arbeit Merptahanchmerire, Sohn des Vorlesepriesters, des Älteren Merptahanchmerire, (also) der Königsnoble und Vorsteher des Goldes Renpetneferet, (und) dem Vornehmen des Königs und Vorsteher der Dolmetscher Chewienhoru, Nedschemib, Tuau, Ihii, (und) dem Diener des Königs und Vorsteher des Benerut (?) Hetepsen, (und) dem Sohn des Vornehmen des Königs und Vorstehers der Dolmetscher Senedschemib, der Chewienhoru sowie Idi, Dyeni und Hepi, (und) dem Königsnoblen und Vorstehers der Dolmetscher Huwienhor, und dem Vorsteher des Sees, Aufsehers der Barke und Kapitän Chewi und Anchem-Iunu.
bbawfelsinschriften:Hammamat G 21//〈Hammamat G 021〉: K4
IBUBd1owl0BqWkNIsMwDs3mccqI sentence id
jr nfr-n jnn=f jr,w 3 ḏd.w md(w),t tn //K8// r-gs=sn n mn (j)ḫ,t nb(.t) jm=f n.t Wsr pn j:mn m zꜣ=f šps-nswt (j)m(,j)-rʾ-jꜥꜣ(,w) Ṯꜣw
Wenn er diese drei Zeugen nicht bringt, in deren Gegenwart diese Rede zu sagen war, so soll keine Sache dieses User bei ihm bleiben, (sondern sie) soll bei seinem Sohne, dem Königsedlen und Vorsteher der Fremdsprachigen Tschau bleiben.
bbawarchive:pBerlin 9010//Prozessurteil: K7
IBUBd63AbuUnbU5woqFA4s6rtdQ sentence id
//Z2// wḏ-nswt (n) smr-wꜥ,t(j) ẖ(r,j)-ḥ(ꜣ)b (j)m(,j)-rʾ-jꜥꜣ(,w) Ḥr(,w)-ḫwi̯≡f
Erlaß des Königs (an den) Einzigen Freund, Vorlesepriester und Vorsteher der Fremdsprachigen Har-chuf.
bbawbriefe:Brief an Herchuf von Pepi II. (Kopie im Grab)//〈Brief an Herchuf von Pepi II.〉: Z2
IBUBd3yPKTeIoUrLhNwrjkbCRQI sentence id

 jm.j-rʾ-jꜥꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. šps.w-nswt, "Vornehmer des Königs" | "noble of the king"
  2. Ḫw.n-Ḥr.w, "Chuen-Hor" | "Khuen-Hor"
  3. smr-wꜥ.tj, "einziger Freund (des Königs)" | "sole companion (of the king)"

 Written forms

G17-D21-Z1-D36-S25-S25-Z3: 2 times

𓅓𓂋𓏤𓂝𓋮𓋮𓏪


G17-D21-Z1-D36-S25: 2 times

𓅓𓂋𓏤𓂝𓋮


G17-D21-D36-F40: 1 times

𓅓𓂋𓂝𓄫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy