Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥw
Main information
• [Thronname Neferefres]; [Thronname Sobekhoteps IV.]
german translation
• [throne name of Neferefre]; [throne name of Sobekhotep IV]
english translation
• entity_name: kings_name
part of speech
• 400187
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, V 5; XIII 24
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[5]// jri̯ ḫft wḏ-mdw,t //[6]// n //[7]// nswt-bj,tj nb-tꜣ,wj Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥ ḏi̯ ꜥnḫ //[8]// zꜣ-[Rꜥ] Sbk-ḥtp ḏi̯ ꜥnḫ
Was getan wurde entsprechend dem Befehl des Königs von Ober- und Unterägypten, des Herrn beider Länder, 𓍹Cha-nefer-Ra𓍺, dem Leben gegeben sei, des Sohnes des Re, 𓍹Sobek-hotep𓍺, dem Leben gegeben sei.
IBUBd7n2TnLMTkQdvtUcc8cc09w
sentence id
[...] ꜥnḫ nṯr-nfr Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥ
Es lebe der vollkommene Gott 𓍹Chaineferre𓍺.
IBUBdWQ1swZM4kJ1vfoEWboTZ7I
sentence id
//[Z.1]// [ꜥnḫ] [Ḥr] [ꜥnḫ]-jb-[tꜣ,wj] Nb,tj Wꜣḏ-ḫꜥ.w.pl Ḥr-nbw ⸢Wsr⸣-bꜣ,w [Nswt-bj,tj] [Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥ] Zꜣ-Rꜥ Sbk-ḥtp ꜥnḫ ḏ,t
[Es lebe der Horus: "Lebendig]-ist-das-Herz-der-Beiden-Länder",
Nebti: "Frisch-an-Erscheinungen",
Goldhorus: "⸢Machtvoll⸣ an Manifestationen",
[König von Ober- und Unterägypten 𓍹Chaineferre𓍺], Sohn des Re 𓍹Sobekhotep𓍺, er lebe ewiglich.
IBUBd62iGpDtW087h9jlme1fnKI
sentence id
nṯr nfr mj,t(j) Rꜥ nb pḥ,tj ꜥꜣ sḫm.pl nbw(,j) ḥr tꜣ,wj mj Ptḥ-Skr nḏ,tj ꜥnḫ n(,j) Tm nṯr wꜥ //[Z.2]// [...] mj Ḥr jṯi̯ tꜣ,wj m ꜥ=f [...] [mj] Ḥr(,j)-š≡f ṯmꜣ-ꜥ mj [Ḥr]-sms,w spd mꜥbꜣ mj Jn-ḥr,t nb st(w),wt m ḥr mj Jtn psd mj Tm //[Z.3]// [...] [smn] [jꜣw,t.pl] mj Nfr-ḥr [Nswt-bj,tj] Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥ Zꜣ-Rꜥ Sbk-ḥtp ꜥnḫ ḏ,t
Der vollkommene Gott, Ebenbild des Re,
Herr der Kraft, groß an Macht,
der Goldene über den Beiden Ländern wie Ptah-Sokar,
der lebende Beschützer des Atum,
einzig(artiger) Gott,
[...] wie Horus, der die Beiden Länder erobert hat mit seinem Arm,
[...] [wie] Herischef,
mit kräftigem Arm wie [Horus] der Ältere,
mit spitzer Harpune wie Onuris,
Herr der Strahlen im Angesicht wie die Sonnenscheibe,
leuchtend wie Atum, [...], [
der die Ämter festsetzt] wie der Schöngesichtige,
[König von Ober- und Unterägypten] 𓍹Chaineferre𓍺,
Sohn des Re 𓍹Sobekhotep𓍺, er lebe ewiglich.
IBUBd3pUYWyr80hIvvuauFNAkhM
sentence id
Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥw in following corpora
Best collocation partners
- Sbk-ḥtp.w, "Sobekhotep" | "Sobekhotep (personal name of several kings)"
- wḏ-mdw.t, "Befehl" | "command"
- Ꜥnḫ-jb-Tꜣ.wj, "[Horusname Sobekhoteps IV.]" | "[Horus-name of Sobekhotep IV]"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
- [Thronname Sobekhoteps IV.]: 4 times
Part of speech
- entity_name: 4 times
- kings_name: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber