ꜥḏ-mr

 Main information

• Verwalter german translation
• (district) administrator english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 400268 lemma id
• Wb 1, 240.7-10; FCD 51 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// [...] [ḥtp-ḏi̯] [nswt] [pr-ḫrw] [n]=[f] ⸢m⸣ Wpi̯-rnp,t nb ḥꜣb nb rꜥw-nb ꜥḏ-mr Kꜣ≡(j)-nfr(,w)
[Ein Opfer, das der König gibt ... : Ein Totenopfer für ihn] an jedem Neujahrstag (Fest) und jedem Fest täglich dem Gebietsverwalter Kai-neferu.
bbawgrabinschriften:Scheintür//rechter Mittelpfosten: [1]
IBUBdzXYlUXhNEpqloypY0GX0j4 sentence id
njs.n ṯw Rꜥ(w) m jzkn n(,j) p,t m Ḥr,w ḫnt(,j)-mn,t.pl≡f //[P/F/W inf A 15= 80]// sꜣṯ,wtj nb-Sbj,wt m z(ꜣ)b ꜥḏ-mr pḏ,t.pl m Jnp,w ḫnt,j tꜣ wꜥb di̯=f ṯw m nṯr-dwꜣ,w(j) ḥr-jb sḫ,t-jꜣr,w //[P/F/W inf A 16= 81]// ḥmsi̯.tj ḥr ḫnd,w=k wṯz dmꜣ,t=k jn sḫm,tj nb pḏ,t.pl
Re hat dich im $jzkn$ des Himmels gerufen als Horus, Der vor seinen Pflöcken(?) ist, $sꜣṯ.wtj$, Herr von $Sbj.wt$, als Schakal, Verwalter der Ausgespannten (scil. Weiten des Himmels), als Anubis, der an der Spitze des reinen Landes ist, damit er dich als Morgendlichen Gott mitten in das Binsengefilde setze, indem du auf deinem Thron sitzt, nachdem deine zerstückelten Teile (?) durch die Doppelkrone des Herrn der Ausgespannten (Weite des Himmels) hochgehoben wurden.
bbawpyramidentexte:〈Fläche über und links neben dem Sarkophag〉//PT 437: [P/F/W inf A 14 = 79]
IBUBd0UKg2F9BEmog1cfxLc6BSQ sentence id
//[4]// ꜥḏ-mr [...]
Der Gebietsverwalter --Zerstörung--
bbawgrabinschriften:Libationsbecken des Ti//Umlaufende Inschrift: [4]
IBUBd4ZINyghakmvl3VEuaBo43I sentence id
//[1]// [...] ꜥḏ-mr [...]
... Gebietsverwalter ...
bbawgrabinschriften:Fragment eines Diorit-Steines//〈Text〉: [1]
IBUBd0tFBVfZY0gPtQ4JDS8IHPA sentence id
//[3]// [...] [sḥḏ-ḫnt,w-š-]pr-ꜥꜣ ꜥḏ-mr Tj
--Zerstörung-- [Aufseher der Chentuschi des] Palastes, der Gebietsverwalter Ti.
bbawgrabinschriften:Libationsbecken des Ti//Umlaufende Inschrift: [3]
IBUBd3Lrd8i7xEY0o64IKy06Fbg sentence id

 ꜥḏ-mr in following corpora

 Best collocation partners

  1. sꜣṯ.wtj, "Satjuti" | "Satjuti"
  2. jzkn, "[eine Gegend (am Himmel)]; Zenith (?)" | "[a region of the sky]; zenith (?)"
  3. nb-Sbj.wt, "Herr von Sebjut" | ""

 Written forms

E17-K3-N36: 2 times

𓃥𓆝𓈘


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy