nb-Sbj.wt
Main information
• Herr von Sebjut
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 861074
lemma id
• LGG III, 728
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] [ṯzi̯] [dmꜣ,t]=[k] [jn] [nb]-Sb(j,w)t
[..., deine zerstückelten Gliedmaßen sind vom Herrn] von Sebiut [erhoben worden].
IBUBd4URTkUu900VkxCX0Kvywmc
sentence id
njs.n ṯw Rꜥ(w) m jzkn n(,j) p,t m Ḥr,w ḫnt(,j)-mn,t.pl≡f //[P/F/W inf A 15= 80]// sꜣṯ,wtj nb-Sbj,wt m z(ꜣ)b ꜥḏ-mr pḏ,t.pl m Jnp,w ḫnt,j tꜣ wꜥb di̯=f ṯw m nṯr-dwꜣ,w(j) ḥr-jb sḫ,t-jꜣr,w //[P/F/W inf A 16= 81]// ḥmsi̯.tj ḥr ḫnd,w=k wṯz dmꜣ,t=k jn sḫm,tj nb pḏ,t.pl
Re hat dich im $jzkn$ des Himmels gerufen als Horus, Der vor seinen Pflöcken(?) ist, $sꜣṯ.wtj$, Herr von $Sbj.wt$, als Schakal, Verwalter der Ausgespannten (scil. Weiten des Himmels), als Anubis, der an der Spitze des reinen Landes ist, damit er dich als Morgendlichen Gott mitten in das Binsengefilde setze, indem du auf deinem Thron sitzt, nachdem deine zerstückelten Teile (?) durch die Doppelkrone des Herrn der Ausgespannten (Weite des Himmels) hochgehoben wurden.
IBUBd0UKg2F9BEmog1cfxLc6BSQ
sentence id
sꜥḥ=k pri̯ m rʾ n(,j) Jnp,w Ḥr,w ḫnt,j-m(j)nj,(w)t≡f //[N/A/W sup 31= 851]// sꜣṯ,(w)tj nb-Sbj,wt z(ꜣ)b-šmꜥ(,wj) ꜥḏ-mr psḏ,t wr.t
Deine Würde ist aus dem Mund des Anubis hervorgekommen: (die des) Horus, Der vor seinen Pflöcken(?) ist, Satjuti, Herr von Sebiut, Oberägyptischer Schakal, Verwalter der großen Neunheit.
IBUBdzW5hnRjRExqig2jEyrTndg
sentence id
wn jr,t.du=k jn Tꜣ //[M/V/S 21= 718]// ṯzi̯ dmꜣ,t=k jn nb-Sb(j,w)t
Deine Augen sind von 'Erde' geöffnet worden, deine zerstückelten Gliedmaßen sind vom Herrn von Sebiut erhoben worden.
IBUBdWvdWgkHXEcTs0VaK2pmWV0
sentence id
sꜥḥ=k pri̯ m rʾ n(,j) Jnp,w Ḥr,w ḫnt,j-m(j)n(j,w)t≡f sꜣṯ,(w)tj nb-S[bj],wt ⸢z⸣(ꜣ)[b]-šmꜥ(,wj) ꜥḏ-mr psḏ,t wr.t
Deine Würde ist aus dem Mund des Anubis hervorgekommen: (die des) Horus, Der vor seinen Pflöcken(?) ist, Satjuti, Herr von Sebiut, Oberägyptischer Schakal, Verwalter der großen Neunheit.
IBUBd9AJkF1F6kr5ojEOezBSuvE
sentence id
nb-Sbj.wt in following corpora
Best collocation partners
- sꜣṯ.wtj, "Satjuti" | "Satjuti"
- ḫnt.j-mn.wt=f, "der vor seinen Schenkeln ist" | "presiding over his (two) thighs"
- ꜥḏ-mr, "Verwalter" | "(district) administrator"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- epith_god: 5 times
- st_constructus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber