N.j-ꜥnḫ-Mnw

 Main information

• Ni-anch-Min german translation
• Ni-ankh-Min english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 400301 lemma id
• RPN I 171.12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

zꜣ=f smsw ḥm-nṯr-mnw n-ꜥnḫ-mnw
Sein ältester Sohn, der Priester des Min Ni-anch-Min.
bbawgrabinschriften:Szene A: Fischespeeren//Beischrift kl. männl. Figur im Boot: [1]
IBUBd2QFFO99rkTauABnv9lMFEQ sentence id
//K2// zꜣb-ꜥḏ-mr N-Ḫnmw //Z3// jmj-jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj zẖꜣw Ḫwj.n-H̱nmw //K4// jmj.jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj N-sw-Ptḥ //K5// Mḥw ⸮Nmtj?-jw //K6// Nḏm-jb //K7// N-ꜥnḫ-Mnw //K8// Ḫnw,tj //K9// Nj-wj-jb //K9// //Z12// sḥḏ-wjꜣ jmj-rʾ-sr //K13// //K14// Ḥꜣ,t-wꜣḏ //K15// H̱tnw //K15// 〈jmj-rʾ-sr〉 Ttj-ꜥnḫ //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 jmj-rʾ-mḏ N //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 //K18// Ttj-ꜥnḫw //K19// //K20// I͗w //K21// Qꜣ //K22// Šdj //K23// ꜥnḫ≡j //K24// Nfr-ḥr≡j //K25// //K26// I͗y //K27// ḏd
Senior-Provinzverwalter Nichnum, (und) der Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher des Teiches und Schreiber Chuwienchnum, und der Kapitän der Schiffsmannschaften und Vorsteher des Teiches Nisuptah, Mehu, Nemtiiu, Nedjemib, Nianchmin, Chenuti, Niuib (?)... , (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen ... Hatiwadsch (?) Chentu und der Vorsteher der Noblen Tetianch, (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen und Vorsteher der Zehn Ni-[...], (und) die Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen Tetianch, [...], I[...]u, Qa-[...], Schedi, Anchi, Neferheri, [...], (und) Ii sind es, die sagen:
bbawfelsinschriften:Hatnub Graffito 02//〈Hatnub Graffito 02〉: K2
IBUBdQQ9X1vtQ0OdhyAFGrJkKkI sentence id
//[5. Person]// N,j-ꜥnḫ-Mnw
Ni-anch-Min
bbawgrabinschriften:2. Register v.u.//Personenbeischriften: [5. Person]
IBUBdWWba9AzZEBrtrDY8f3cVOY sentence id
//K1// zꜣb-zẖꜣ N-ꜥnḫ-Mnw tḫf
Der Seniorschreiber Nianchmin ...(?)
bbawfelsinschriften:Hammamat G 13//〈Hammamat G 013〉: K1
IBUBd9xqu1urq0NPgWgVpS9l8as sentence id
//K1// zẖꜣw N-ꜥnḫ-Mnw
Der Schreiber Nianchmenu.
bbawfelsinschriften:Wadi Gudami, 〈Graffito〉 Nr. 26//〈Wadi Gudami, Graffito Nr. 26〉: K1
IBUBd0YPcjfsvkZnvk7tTSWAhJ0 sentence id

 N.j-ꜥnḫ-Mnw in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-sr.w, "Vorsteher der hohen Bamten" | "overseer of officials"
  2. Nmt.j-jw, "Nemti-iu" | "Nemti-iu"
  3. sḥḏ-wjꜣ, "Aufseher der Barke" | "inspector of the boat"

 Written forms

R22-N35-S34: 1 times

𓋉𓈖𓋹


R22-N35-S34-Aa1: 1 times

𓋉𓈖𓋹𓐍


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy