Mr.y-Tꜣ.wj

 Main information

• [Horusname Pepis I.] german translation
• [Horus-name of Pepy I] english translation
• entity_name: kings_name part of speech
• 400310 lemma id
• Beckerath, Königsnamen, VI 3 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//a⁝K1// ḥrw Mry-tꜣ,wı͗ zꜣ-Rꜥw ḏ //a⁝K2// ꜥnḫ ḏ,t ḥrw-nbw nb,tı͗ Mry-ẖ,t Pjpj ꜥnḫ mj Rꜥw //a⁝K3// nsw,t-bj,t Mry-Rꜥw
Horus Meritawi, Sohn des Re, dem Leben gegeben ewiglich, Goldhorus die beiden Herrinnen Merichet Pepi, der lebt wie Re, König v. OÄ u. UÄ Merire
bbawfelsinschriften:Hammamat C-M 103//〈Hammamat C-M 103〉: a⁝K1
IBUBdx9iFyR0kU4To6QejcvMlU0 sentence id
//K2// ḥrw Mry-tꜣ,wı͗ //K3// bḥd,tj nṯr-nfr nb-tꜣ,du
Horus Meritawi, der von Behedet, der vollkommene Gott, der Herr der beiden Länder.
bbawfelsinschriften:〈Sinai〉 Nr. 16//〈Sinai Nr. 16〉: K2
IBUBdwl0DY24gEyHhNpskQSIHXM sentence id
//Z1// ḥrw Mry-tꜣ,wı͗ //Z2// nsw,t-bj,t Mry-Rꜥw ꜥnḫ mj Rꜥw
Horus Meritawi, König v. OÄ u. UÄ. Merira, der lebt wie Re.
bbawfelsinschriften:Hammamat C-M 063//〈Hammamat C-M 063〉: Z1
IBUBd1GMGWxWykYKtgCCqVskM9M sentence id
//K1// ḥrw Mry-tꜣ,wı͗ //K2// nsw,t-bj,t nb,tı͗ Mry-ẖ,t ḏ ꜥnḫ ḏ,t //K3// ḥrw-nbw Mry-Rꜥw
Horus Meritawi, König v. OÄ u. UÄ, die beiden Herrinnen Merichet, dem Leben gegeben ist ewiglich, Goldhorus Merire.
bbawfelsinschriften:Hammamat C-M 032//〈Hammamat C-M 032〉: K1
IBUBd0SLN8kVpUtWtrQDyeDWHS4 sentence id
//Links⁝K1// ḥrw ⸢Mry⸣-[tꜣ,wı͗] //Rechts⁝K2// nsw,t-bj,t Mry-Rꜥw //Z3// zp-tpj [ḥꜣb]-s[d] //Z4// ḏ ꜥnḫ ḏ,t
Horus Meritawi, König v. OÄ u. UÄ. Merire. Erstes Mal des Sedfestes. Dem Leben gegeben ewiglich.
bbawfelsinschriften:Hatnub Inschrift III A//〈Hatnub Inschrift III A〉: Links⁝K1
IBUBdQnFSZgb1UByjWQBd2Yfpus sentence id

 Mr.y-Tꜣ.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Mr.y-ẖ.t, "[Nebtiname Pepis I.]" | "[Nebty-name of Pepy I]"
  2. Ḥr.w, "Horus (Horusname der Königstitulatur)" | "Horus (as the first element of the king's titulary)"
  3. Ppy, "Pepi" | "Pepy"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy