Ḥr.w
Main information
• Horus (Horusname der Königstitulatur)
german translation
• Horus (as the first element of the king's titulary)
english translation
• epitheton_title: epith_king
part of speech
• 400034
lemma id
• Wb 3, 124.7-9; Beckerath, Königsnamen, 1 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//VS// 〈〈ꜥnḫ〉〉 Ḥr,w ꜥꜣ-jb nb,tj //liS// nb-ꜥ Ḥr,w-nbw qn,w nzw-bj,tj Wꜣḥ-jb-Rꜥw ⸢zꜣ-Rꜥw⸣ ⸢Psmṯk⸣ //RS// mri̯.y [___] ḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw ḏ,t
〈〈Es lebe〉〉 der Horus "Der Großherzige", die Beiden Herrinnen "Herr der Kraft", der Goldhorus "Der Starke", der König von Ober- und Unterägypten, Wah-ib-Re, Sohn des Re, Psammetich, geliebt von [...], dem wie Re ewiglich Leben gegeben ist.
XNKNZEHPHZH5DNFOMLNM7QKTHA
sentence id
[...] //[C.1]// Ḥr ꜥnḫ-msw,t Nb,tj ꜥnḫ-msw,t Ḥr-[nbw] [...] Nswt-bj,tj Ḫpr-kꜣ-Rꜥ Zꜣ-Rꜥ Z-n-Wsr,t ꜥnḫ ḏ,t bjk jṯi̯.w m ꜣ,t=f //[C.2]// ⸮nḏ,tj-jt≡f? ⸮ḏ,t?=⸮f? [...] [...] n(,j) jr,tj sbꜣ wꜥ sḥḏ tꜣ,du kꜣ ḥḏ ptpt.t(j)=f(j) jwn,tjw.pl
Horus: Lebend-an-Geburt;
Nebti: Lebend-an-Geburt;
[Gold]falke: [...];
König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺;
Sohn des Re 𓍹Sesostris𓍺, der ewig lebt,
Falke, der erobert hat mit seiner Kraft,
persönlicher (?) Beschützer seines Vaters,
[...] der (?) beiden Augen,
einzigartiger Stern, der die Beiden Länder erleuchtet,
weißer Stier, der die $Jwn.tjw$-Nomaden niedertreten wird.
IBUBd7J053WQEUuhv8WRYxcrf00
sentence id
//[1]// nswt-bj,t Ḫꜥi̯≡f-Rꜥw //[2]// Ḥr,w Wsr-jb
Der König von Ober- und Unterägypten Chephren, Horus (Titel des König) Userib.
IBUBd0WJ4lImCULZi4PlEttxe1g
sentence id
//a⁝K1// ḥrw Mry-tꜣ,wı͗ zꜣ-Rꜥw ḏ //a⁝K2// ꜥnḫ ḏ,t ḥrw-nbw nb,tı͗ Mry-ẖ,t Pjpj ꜥnḫ mj Rꜥw //a⁝K3// nsw,t-bj,t Mry-Rꜥw
Horus Meritawi, Sohn des Re, dem Leben gegeben ewiglich, Goldhorus die beiden Herrinnen Merichet Pepi, der lebt wie Re, König v. OÄ u. UÄ Merire
IBUBdx9iFyR0kU4To6QejcvMlU0
sentence id
//[b1-1.Vorspalte]// Ḥr,w S[ḥtp-Tꜣ,wj] ꜥnḫ ḏ,t
Horus Teti, er lebe ewiglich:
IBUBd0pCQTbuI0BTjKmAregngCg
sentence id
Ḥr.w in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- nb.tj, "die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)" | "the two ladies (king's title "Nebty")"
- Ḥr.w-nbw, "Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)" | "Gold Horus-name (third element of a king's titulary)"
- nswt-bj.tj, "König von Ober- und Unterägypten; König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)" | "king of Upper and Lower Egypt"
Same root as
- Ḥr.w, "Horus" | "Horus"
- Ḥr.w, "Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)" | "Horus (the king)"
- Ḥr.w, "[Bezeichnung des Verstorbenen]" | ""
- Ḥr.ww, "Horusgötter" | ""
- Ḥr.wt, "weiblicher Horus" | "(fem.) Horus (fem. counterpart of king's title)"
- Ḥr.wt, "weiblicher Horus" | "(fem.) Horus"
- Ḥr.t, "Ferne" | ""
- ḥꜣr.w, "Lockvogel (Köder)" | ""
- ḥr.yw, "Feinde" | ""
- ḥr.yt, "Schrecken" | "fear; dread"
- ḥr.w, "Schrecken; Hinterhältigkeit; Respekt" | "terror; dread, respect"
- ḥr.wj, "horisch ("zu Horus gehörig")" | ""
- ḥr.tj, "Augen des Horus" | "eyes of Horus"
- ḥri̯, "(sich) fernhalten; entfernen" | "to be far (from); to remove (oneself)"
- ḥri̯, "sich ängstigen; (jmdn.) erschrecken" | "to dread; to instill dread"
- ḥrḥr, "bewachen; hüten" | "to guard; to keep"
- Sḥr, "[Schutzgott des Osiris]" | "he who exorcises evil (protector of Osiris)"
- Sḥrr.t, "Die sich Entfernende" | ""
- sḥr, "Entfernung" | ""
- sḥr, "[Geschwulst]" | ""
- sḥr.t, "[Pflanze]" | ""
- sḥri̯, "(sich) fernhalten; entfernen; vertreiben" | "to drive away; to exorcise (evil); to make distant"
Written forms
G106: 13 times
Cannot be displayed in unicode
G106-N6: 2 times
Cannot be displayed in unicode
G106-N6A: 2 times
Cannot be displayed in unicode
G106-N5: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- G5: 76 times
- G106: 18 times
- N6: 3 times
- N6A: 2 times
- N5: 1 times
- G9: 1 times
- S34: 1 times
- G7: 1 times
Dates
- NK: 72 times
- MK & SIP: 69 times
- OK & FIP: 60 times
- unknown: 10 times
- TIP - Roman times: 9 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 89 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 50 times
- Eastern Desert: 36 times
- unknown: 21 times
- Nubia: 18 times
- Delta: 3 times
- Western Asia and Europe: 3 times
Co-textual translations
- Horus (Horusname der Königstitulatur): 170 times
- [Königstitel]: 21 times
- [Titel d. Königs]: 16 times
- Horus (Titel des König): 8 times
- Horus (Titel des Königs): 1 times
- Horus: 1 times
- Horus/v. König: 1 times
- [Titel d. Königs]; Horus: 1 times
- Horus (=König): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 220 times
- epith_king: 220 times
- singular: 3 times
- st_constructus: 2 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber