N.j-sw-Ptḥ
Main information
• Ni-su-Ptah
german translation
• Ni-su-Ptah
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 400348
lemma id
• RPN I 176.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[D.5]// Kkj jri̯.n ⸮Ns?-Ptḥ
Keki, geboren von Nesptah(?).
IBUBd3wfQi0dtkPehQw50mrIQnw
sentence id
//[1]// zẖꜣ,w-ꜥ-nswt-ḫft-ḥr-pr-ꜥꜣ //[2]// N,j-sw-Ptḥ rn=f ꜥꜣ //[3]// rn=f nfr //[4]// N,j-sw
Der Schreiber der Urkunden des Königsakten in (dessen) Angesicht vom Palast Ni-su-Ptah ist sein richtiger Name, sein Kosename ist Ni-su.
IBUBdypFkQuXSkJhjo57YWmWHNs
sentence id
//K2// zꜣb-ꜥḏ-mr N-Ḫnmw //Z3// jmj-jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj zẖꜣw Ḫwj.n-H̱nmw //K4// jmj.jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj N-sw-Ptḥ //K5// Mḥw ⸮Nmtj?-jw //K6// Nḏm-jb //K7// N-ꜥnḫ-Mnw //K8// Ḫnw,tj //K9// Nj-wj-jb //K9// //Z12// sḥḏ-wjꜣ jmj-rʾ-sr //K13// //K14// Ḥꜣ,t-wꜣḏ //K15// H̱tnw //K15// 〈jmj-rʾ-sr〉 Ttj-ꜥnḫ //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 jmj-rʾ-mḏ N //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 //K18// Ttj-ꜥnḫw //K19// //K20// I͗w //K21// Qꜣ //K22// Šdj //K23// ꜥnḫ≡j //K24// Nfr-ḥr≡j //K25// //K26// I͗y //K27// ḏd
Senior-Provinzverwalter Nichnum, (und) der Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher des Teiches und Schreiber Chuwienchnum, und der Kapitän der Schiffsmannschaften und Vorsteher des Teiches Nisuptah, Mehu, Nemtiiu, Nedjemib, Nianchmin, Chenuti, Niuib (?)... , (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen ... Hatiwadsch (?) Chentu und der Vorsteher der Noblen Tetianch, (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen und Vorsteher der Zehn Ni-[...], (und) die Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen Tetianch, [...], I[...]u, Qa-[...], Schedi, Anchi, Neferheri, [...], (und) Ii sind es, die sagen:
IBUBdQQ9X1vtQ0OdhyAFGrJkKkI
sentence id
N(,j)-sw-Ptḥ
Ni-su-Ptah (Personenbeischrift).
IBUBdWhQOsx3J06lmNOvu2tQhJU
sentence id
//[1]// zẖꜣ,w-ꜥ-nswt-ḫft-ḥr-pr-ꜥꜣ N,j-sw-Ptḥ
Der Schreiber der Urkunden des Königsakten in (dessen) Angesicht vom Palast Ni-su-Ptah
IBUBd1O76scWPkh1sAXBSQDC53A
sentence id
N.j-sw-Ptḥ in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- zẖꜣ.w-ꜥ-nswt-ḫft-ḥr-pr-ꜥꜣ, "Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht vom Palast" | ""
- jm.j-rʾ-sr.w, "Vorsteher der hohen Bamten" | "overseer of officials"
- sḥḏ-wjꜣ, "Aufseher der Barke" | "inspector of the boat"
Written forms
Q3-X1-V28-N35-F20-M23-G43: 3 times
𓊪𓏏𓎛𓈖𓄓𓇓𓅱
Q3-X1-V28-N35-S29: 1 times
𓊪𓏏𓎛𓈖𓋴
Q3-X1-V28-N35-M23-G43: 1 times
𓊪𓏏𓎛𓈖𓇓𓅱
N35-F20-Q3-X1-V28: 1 times
𓈖𓄓𓊪𓏏𓎛
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 9 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
- Eastern Desert: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Ni-su-Ptah: 6 times
- PN/m: 2 times
- PN/f: 1 times
- PN/m+f: 1 times
Part of speech
- entity_name: 10 times
- person_name: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber