Jmny-snb.w
Main information
• Imeny-senebu
german translation
• Imeny-senebu
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 400364
lemma id
• RPN I 32.2
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[B,1]// wḏ r ḏi̯.t m-ḥr-n(,j) mtj-n-zꜣ n(,j) Ꜣbḏ,w Jmn,y-snb mꜣꜥ-ḫrw m-ḏd
An order to be placed in front of the controller of the phyle of Abydos Amenyseneb, justified, saying:
IBUBd0M0KasVPEMtkgN3prpaxlE
sentence id
[...] //[C,1]// ḥtp-ḏi̯-nswt (n) Wp-wꜣ,t.pl nb-tꜣ-ḏsr ḏi̯=f ṯꜣw nḏm n(,j) //[C,2]// ꜥnḫ n kꜣ n(,j) mtj-n-zꜣ n(,j) Ꜣbḏ,w Jmn,y-snb mꜣꜥ-ḫrw msi̯(.w) n Nb,t-jt mꜣꜥ,t-ḫrw
An offering which the king gives and Wepwawet, Lord of the sacred land, that he may give sweet breath of life to the Ka of the controller of the phyle of Abydos, Imenyseneb, jusitifed, born of Nebetit, justified.
IBUBd9AQh1sVVEoppqCQpUnYr6A
sentence id
//[C,3]// dwꜣ Wp-wꜣ,t.pl nb-Ꜣbḏw m pr(,w)=f //[C,4]// jn={j} mtj-n-zꜣ n(,j) Ꜣbḏ,w Jmn,y-snb mꜣꜥ-ḫrw jri̯(.w) n Wꜥ-m-kꜣ,pl
Praising Wepwawet, Lord of Abydos, in his procession by the overseer of the phyle of Abydos, Amenyseneb, justified, begotten by Waemkau.
IBUBdzAWVxhDe0jOvHvA1RZ3qK0
sentence id
[...] //[1]// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr-Ḫnt,j-jmn,tjw nṯr-ꜥꜣ nb-Ꜣbḏw ḏi̯=f pr,t-ḫrw (n) ⸮jrṯ,t? kꜣ.pl ꜣpd.pl ꜣḫ wsr //[2]// m ẖr,t-nṯr n kꜣ n(,j) mtj-n-zꜣ n(,j) Ꜣbḏ,w Jmn,y-snb mꜣꜥ-ḫrw jri̯(.w) n Wꜥ-m-kꜣ,pl msi̯(.w) n nb,t-pr Nb,t-jtj //[3]// ḏd=f
An offering which the king gives (to) Osiris Khentamenti, great god, lord of Abydos, so that he may give an invocation offering of milk (?), bulls and fowl, akh-hood and power in the necropolis to the ka of the overseer of phyles of Abydos, Amenyseneb, justified, begotten of Waemkau, born of the lady of the house, Nebetit; he says:
IBUBd0MMqU8NmEKyqVBnOJyu1OM
sentence id
//[2]// [bꜣk]-n-⸢pr⸣-ḏ,t Jmny-snb(,w) ḏd
[Der Diener] der Stiftung Imeni-senebu sagt:
IBUBdx4C6ApgJ0G1qWgrofJy4G8
sentence id
Jmny-snb.w in following corpora
Best collocation partners
- mtj-n-zꜣ, "Obmann einer Priesterphyle" | "regulator of phyles"
- Nb.t-jtj=f, "Nebet-itief" | "Nebet-itief"
- Ꜣbḏ.w, "Abydos" | "Abydos"
Written forms
M17-Y5-N35-M17-M17-S29-N35-D58: 3 times
𓇋𓏠𓈖𓇋𓇋𓋴𓈖𓃀
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- PN/m: 4 times
- Imeny-senebu: 1 times
Part of speech
- entity_name: 5 times
- person_name: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber