nb-jꜣb.tjt

 Main information

• Herr des Ostens (Sopdu) german translation
• lord of the east (Sopdu) english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 400400 lemma id
• Inscr. Sinai, 235; LGG III, 571 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫft〈.pl〉 nb n,w Spd,w nb-jꜣb,tt
(Gleichfalls): Alle Feinde des Sopdu, 'Herr des Ostens'.
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [25,24]
IBUBd7tFXP2SIkl1jL8VQNLBhQM sentence id
//[i;1]// [swḏꜣ-jb] [p]w [n] [nb] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] [r-n,tt] [h]ꜣw nb n(,j) //[i;2]// [nb] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] [ꜥḏ] [w]ḏꜣ ⸢m⸣ s,t.pl=sn nb.t //[i;3]// [m] [ḥz(w),t] ⸢n(,j).t⸣ Spd,w ⸢nb⸣-jꜣb,tt nṯr.pl ⸢nb.w⸣ //[i;4]// [mj] mrr ⸢bꜣk-jm⸣
[Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g. wie folgt:] Die [ganze] Umgebung des [Herrn, l.]h.g. ist wohlbehalten und un]versehrt an allen ihren Plätzen [durch die Gunst] des Sopdu, den Herrn des Ostens (und durch) alle Götter [wie] der Diener da wünscht.
bbawbriefe:pUC 32126//Briefbericht (Haupttext): [i;1]
IBUBd8raj9t2lUlxuTRMZseN0AQ sentence id
jw=j rḫ.kw //[14]// nh,t.j jptn n.t mfk(ꜣ),t prr!.t Rꜥ,w jm,j-wti̯=sn šmi̯.y //[15]// ḥr sṯz,w Šw r sbꜣ pwy n nb-jꜣb,tt prr! Rꜥ,w jm=f
Ich kenne diese beiden Sykomoren aus Türkis, zwischen denen Re heraustritt, indem er auf der Erhebung des Schu geht richtung jenen Tores des Ostherrn, aus dem Re heraustritt.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 149: [13]
IBUBd6ae4FC38EtGm3WpnTbI458 sentence id
ḫꜥi̯.n=j m Rꜥ,w nb-jꜣb,tt
(Denn) ich bin als Re, Herr des Ostens, erschienen.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 153 B: [16]
IBUBd0oLrL0Ut0LXmnY1hgwR3zw sentence id
jn Spd,w nb-jꜣb,tt wḏ jri̯=w r=k
"Sopdu, 'Herr des Ostens', ist es, der befahl, (daß) man gegen dich vorgeht!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [31,22]
IBUBd75W3ea6VEAWiSg7n6gG4Qk sentence id

 nb-jꜣb.tjt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Spd.w, "Sopdu" | "Sopdu"
  2. ꜥḏ, "wohlbehalten sein" | "to be whole; to be safe"
  3. hꜣw, "Nähe; Umgebung; Zeit; Angelegenheit; Besitz" | ""

 Written forms

V30-X1-R15-D58-X1-X1-Z1-Z3A-X1: 1 times

𓎟𓏏𓋁𓃀𓏏𓏏𓏤𓏫𓏏


V30-X1-R15-X1-X1-Z1-Z3A: 1 times

𓎟𓏏𓋁𓏏𓏏𓏤𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy