wḥm.w-n-ꜥrr.yt

 Main information

• Sprecher der Gerichtshalle german translation
• herald of the tribunal english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 400504 lemma id
• Wb 1, 344.11; Ward, Titles, no. 744 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[address col.]// zꜣb-sḥḏ-zẖꜣ(,ww) Jmny-wꜣḥ(,w) ḏd n wḥm,w-n-ꜥrr,yt Ḫnt(,j)-ẖ,tj Ḫnt(,j)-ẖ,tj wr
Der Senior-Aufseher der Schreiber Imeni-wahu ist es, der zu dem Sprecher der Gerichtshalle Chenti-chety, dem Älteren sagt:
bbawbriefe:pUC 32114 〈A,C,D,E〉//C:Brieffragment eines Imenwach: [address col.]
IBUBd30tUkLtdkIthKhX1CySQus sentence id

 wḥm.w-n-ꜥrr.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jmny-wꜣḥ.w, "Imeny-wahu" | "Imeny-wahu"
  2. wr, "der Ältere (nach Personennamen)" | "the elder (qualifying personal names)"
  3. Ḫnt.j-ẖ.ty, "Chenti-chety" | "Khenti-khety"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy