Jnj

 Main information

• Ini german translation
• Ini english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 400521 lemma id
• RPN I 33.4 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rḏi̯=f pr,t-ḫrw tʾ ḥ(n)q,t jḥ〈〈.pl〉〉 ꜣpd.pl //2// šs mnḫ,t (j)ḫ,t nb.t nfr〈.t〉 wꜥb.t ꜥnḫ.t(j) nṯr jm n kꜣ n(,j) wdp,w-jr,j-Jꜥḥ Zꜣ-mnḫ mꜣꜥ-ḫrw //3// jri̯.n Ḥr-ḥq,t mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n nb,t-pr Jnj〈,t〉 mꜣꜥ,t-ḫrw jri̯.t.n nb,t-pr Jn,j mꜣꜥ,t-ḫrw
Er(!) möge geben ein Totenopfer (von) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Alabaster, Leinen (und) jeder schönen, reinen Sache, von der ein Gott lebt für den Ka des Aufwärters, der zu Jah gehört, Samenchet, gerechtfertig, den Herhenqet, gerechtfertigt, gezeugt hat, den die Herrin des Hauses, Ine(t), gerechtfertigt, gebar, die die Herrin des Hauses, Iny, gerechtfertigt, geschaffen hatte.
tuebingerstelen:Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479)//Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479): 1
IBcAWLTkSiqjikYus6QNgipgCic sentence id
//[2]// ḏi̯=f pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl šs mnḫ,t sn{r}ṯ〈r〉 mrḥ,t.pl ḏḏ.t //[3]// p,t qmꜣ.t tꜣ jnn.t ḥꜥp(j) ḫ,t nb.t nfr.t wꜥb.t ꜥnḫ(.t) [...] //[4]// nṯr jm n kꜣ n mri̯,y≡{f}-nb≡f //[5]// mꜣꜥ n,j-st-jb=f jqr //[6]// 〈s,t〉-ns mt(r) ḥꜣ,tj mnḫ jb //[7]// jw,tj b{ꜣ}ꜣgg=f rs-tp //[8]// ḥr wnw,t=f //[9]// dd mꜣꜥ ḥtp-nṯr n nṯr.pl Šmꜥ,w Mḥ,w //[10]// jr,j-sd.pl Jn,j mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ jri̯.n J-tʾ,pl
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen, Weihrauch und Salböl, das, was der Himmel gibt, die Erde hervorbringt, der Nil bringt, und jede schöne und reine Sache, von der ein Gott lebt, für den Ka des wahrhaft von seinem Herrn Geliebten, seines Lieblings, mit ausgezeichneter Rede, mit aufrichtigem Herzen, loyal, der nicht nachlässt, wachsam bei seinem Stundendienst, der veranlasst, den Göttern von Ober- und Unterägypten das Opfer zu bringen, der Verantwortliche der Tierschwänze Ini, der Gerechtfertigte, Herr der Versorgtheit, den Itu geboren hat;
sawlit:Stele des Ini (London BM EA 334)//〈Stele des Ini (London BM EA 334)〉: [2]
IBUBdQlQYBIyc0s6k04IqPlC0x0 sentence id
//[1]// ḫrp-zḥ Spr(≡j)-r-ꜥnḫ //[2]// ḫrp-zḥ Jj-mw //[3]// wdp,w ⸮[_]ḏ? //[4]// (j)m(,j)-rʾ-pr Kꜣ≡j //[5]// wdp,w Snj //[6]// sms,w-pr Jnj //[7]// (j)r(,j)-mḏꜣ(,t) Sn-(rḥ),wj
Der Leiter des Speisezeltes Seperi-eranch, der Leiter des Speisezeltes Ji-mu, der Aufwärter ⸮[...]d?, der Hausvorsteher Kai, der Aufwärter Seni, der Älteste des Hauses Ini (und) der Schreibergehilfe Sen-rechui.
bbawgrabinschriften:Opferkammer//1. Register v.u.: [1]
IBUBdxWG78Zo30W3nMPbHJt77YE sentence id
//Sp. x+2// ⸢Jnj⸣
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pBerlin P 10473 verso (75 L)//pBerlin P 10473 verso (75 L): Sp. x+2
IBUBd53vbGFbbElEm9lxjVRWDSc sentence id
//[1. Register v.u.]// ⸢Jnj⸣
Ini (Personenbeischrift).
bbawgrabinschriften:Nordwand//Registerbeischriften: [1. Register v.u.]
IBUBd2hM5XLW6EWYtZoLE4as7p4 sentence id

 Jnj in following corpora

 Best collocation partners

  1. mꜣꜥ.t-ḫrw, "die Gerechtfertigte (die selige Tote)" | "justified person; the deceased"
  2. nb.t-pr, "Hausherrin" | "mistress of the house"
  3. jr.j-sd, "Hüter des Sed-Gewandes" | "keeper of the sed-garment"

 Written forms

M17-K1-N35: 3 times

𓇋𓆛𓈖


W25-N35-M17: 2 times

𓏎𓈖𓇋


M17-K1-N35-M17: 1 times

𓇋𓆛𓈖𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy