Sḥtp-jb-Rꜥw
Main information
• Sehetep-ib-Re
german translation
• Sehetep-ib-Re
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 400688
lemma id
• RPN I 318.6
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḥtp-ḏi̯-nsw,t ḫꜣ m tʾ ḥ(n)q,t kꜣ.pl ꜣpd.pl šs mnḫ,t ḫ,t nb(.t) bnr.t ꜥnḫ.t nṯr jm n jmꜣḫ //[I,d,9]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ(,tj)-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj jm,j-rʾ-gs-pr jdn,w-n(,j)-jm,j-rʾ-ḫtm,t Sḥtp-jb-Rꜥ jri̯.n Ḏḏ,t-⸮Mw,t? mꜣꜥ(,t)-ḫrw
"Ein Opfer-das-der-König-gibt (bestehend aus) 1000 (Stück) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster-Salbgefäßen, Leinen und allen angenehmen Dingen, von denen ein Gott lebt,
für den Ehrwürdigen/Versorgten, den Erbfürsten und Grafen, den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den Verwalter des Wirtschaftsbetriebes, den Stellvertreter des Siegelvorstehers, Sehetep-ib-Re, erzeugt von Dedet-Mut (?), der Gerechtfertigten."
IBUBd4XgokP3XUKvjKzt9f6OAQg
sentence id
jw ꜣ //[10]// bꜣk-jm [jb]=f r rḫ sḫr nb n(,j) nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) //[11]// jn-n,tt jṯi̯.t(w) tꜣ m[ꜥ],t jn //[12]// Sḥtp-jb-Rꜥw m ḫnt
Wie soll denn der Diener da über die Absicht des Herrn, l.h.g., Bescheid wissen, daß dieses Mat-Boot seitens Sehetepibre - südwärts fahrend - genommen wurde.
IBUBdQUNShS870Jdo1VQaKEFDy0
sentence id
//[E.2]// ꜥꜣm(,w) Sḥtp-jb-Rꜥ
Der Asiate/Diener Sehetepibre.
IBUBd75uICzqBkR9hWFuVvtZmQs
sentence id
[...] //[IV,1]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ(,tj)-ꜥ jdn,w-n(,j)-(j)m(,j)-rʾ-ḫtm,t Sḥtp-jb-Rꜥ mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ
Der Erbfürst und Graf, der Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, der Stellvertreter des Siegelvorstehers, 𓍹Sehetep-ib-Re𓍺, der Gerechtfertigte und Herr von Ehrwürdigkeit/Versorgtheit.
IBUBd7JOG3Fp4k3VmxWH2DEmQoA
sentence id
//[vs; address col.]// nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) [jm,j-rʾ-pr] Sḥtp-jb-Rꜥw ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)
(Adresse): Dem Herrn, l.h.g. der Gutsvorsteher Sehetepibre, l.h.g.
IBUBdQTvJMBBEU3mgoLgh9UQWO8
sentence id
Sḥtp-jb-Rꜥw in following corpora
Best collocation partners
- jdn.w-n-jm.j-rʾ-ḫtm.w, "Stellvertreter des Siegelverwalters" | "deputy of the overseer of sealers"
- Dd.t-Mw.t, "Dedet-Mut" | "Dedet-Mut"
- jr.j-pꜥ.t, "Iri-pat (Rangtitel); Nobler" | "hereditary prince; nobleman"
Written forms
N5-S29-R4-X1-Q3-F34: 2 times
𓇳𓋴𓊵𓏏𓊪𓄣
Used hieroglyphs
- N5: 2 times
- S29: 2 times
- R4: 2 times
- X1: 2 times
- Q3: 2 times
- F34: 2 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- PN/m: 11 times
- Sehetep-ib-Re: 2 times
- Sehetepibre: 1 times
Part of speech
- entity_name: 14 times
- person_name: 14 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber