Pꜣ-nḥsj

 Main information

• Pa-nehsi german translation
• Pa-nehsi english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 400840 lemma id
• RPN I 113.13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// jmꜣḫ(,w) ḫr Ḥp-Wsjr ḥwn-(nṯr-)Bꜣs,tjt //[2]// Pꜣ-[nḥ]s rn=f Nfr-jb-Rꜥ-snb zꜣ Pꜣ-ṯnf //[3]// jr.n Jꜣḥ-nfr.pl ḏd=f
Der Würdige bei Apis-Osiris, Priester der Bastet, Pa-[neh]es, sein schöner Name ist Nefer-jb-Re-seneb, Sohn des Pa-tchenef, den Jah-nefer erzeugte, er sagt:
bbawhistbiospzt:F. SIM. 4051//Haupttext: [1]
IBcDSRWcXqf3YUfwhoqJP2tbnHg sentence id
//[11.9]// [...] ḥr,j-zꜣw,pl-zẖꜣ,w,pl Ḥwy //[11.10]// n pꜣ mšꜥ.pl n kꜣ~ṯꜣ~nꜣ Pꜣ-nḥsj
Der Oberarchivar des Heeres, Huy, an den Streitwagenlenker Pa-nehesi.
sawlit:pBologna 1094 = KS 3162 (Miscellanies)//Rto 11.9 - Vso 1.6: Brief über die Einverleibung zum Frondienst: [11.9]
IBUBd7g7CVhxIEsNjQLTrrR8WbM sentence id
j 〈Rꜥw〉 pzḥ n Wsr,w ḫtm(,tj)-bj,t(j) jtj-nṯr-Jwn,w Pꜣ-nḥs //[13]// pn Gbb
O 〈Re〉, beiße für diesen Osiris, Königlichen Siegler, Gottesvater von Heliopolis, Panehsi den Geb!
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 26: PT 230: [12]
IBUBdwbuG0qzykObknNAXlhWAYw sentence id
jn ḥzy n nb-tꜣ,wj mrr nṯr=f //[K.6]// nb-Jwn,w zẖꜣ,w-wdḥ,w-nb-Tꜣ,wj //[K.7]// Ḫꜥy //[K.8]// zꜣ (j)m(,j)-rʾ-jḥ,pl-n-pr-Rꜥw wꜥb //[K.9⁝vor Mann]// Pꜣ-nḥsj //[K.10⁝vor Frau]// sn,t=f mr,(y)t=f //[K.11-12⁝über Frau]// nb,t-pr Twy
Durch die Gunst des Herrn der beiden Länder, den sein Gott - der Herr von Heliopolis liebt: der Schreiber des Opferaltars des Tempels des Re Chay, Sohn des Vorstehers der Rinder des Tempels des Re und Wab-Priesters Pa-nehesi und seiner Schwester, seine Geliebte, die Hausherrin Tuy.
bbawamarna:Stelen(?)-Fragment des Panehsi//obere Inschrift: [K.5]
IBUBdQ5oSWylwErChdlp86CEQQo sentence id
jri̯ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣy [=n] nb ꜥnḫ-wḏꜣ-snb jri̯.t pꜣ ꜥḥꜥ,w jw=f m ⸢nb⸣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n tꜣ ⸢nb⸣ //[vs.4.6]// mtw=f jri̯ tꜣ ns,yt j:jri̯ Pꜣ-Rꜥw pꜣy=f jtj m nswt jw=f m ḥqꜣ n šnw nb jtn jw zẖꜣ(,w)-nswt-mꜣꜥ mr,y=f //[vs.4.7]// ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnmj-nswt (j)m(,j)-rʾ shru̯ r jb m tꜣ r-ḏr=f jm,j-jb tp,j n ḥm=f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb tꜣ,yt ꜥꜣ.t n tꜣ r-ḏr=f sbḫ,t ꜥꜣ.t //[vs.4.8]// r jwd ḥm=f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb j:jri̯ m wḏ.n=f nb nn wsf=tw ḥr sḫr.pl=f nb (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t ṯꜣ,tj Pꜣ-nḥsj m ḥz(w),t=f rꜥw-nb
Möge der Pharao, l.h.g. unser guter Herr, l.h.g., seine Lebenszeit verbringen, indem er der Herr in jedem Land ist, und er möge das Königsamt ausüben, das Re, sein Vater als König ausübt, indem er der Herrscher all dessen ist, was die Sonnenscheibe umkreist, während der wirkliche Schreiber des Königs, sein Geliebter, der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, die 'Zunge-die das Herz zufriedenstellt im ganzen Land', der erste Liebling seiner Majestät, l.h.g., der 'große Vorhang des ganzen Landes', die 'große Pforte-um seine Majestät, l.h.g. zu schützen', einer- 'man handelt entsprechend dem, was er befohlen hat ohne daß man seine Ideen ignoriert', der Vorsteher der Stadt und Wesir Pa-nehesi jeden Tag in seiner Gunst ist.
bbawbriefe:pBM 10683 (Chester Beatty III, vs.4-5)//Brief des Qen-hor-chepeschef an den Wesir Pa-nehesi: [vs.4.5]
IBUBd8qqqxU6BkZKsWmeQiV8HF0 sentence id

 Pꜣ-nḥsj in following corpora

 Best collocation partners

  1. jtj-nṯr-n-Jwn.w, "Gottesvater von Heliopolis" | "God's father of Heliopolis"
  2. pzḥ, "beißen; stechen" | "to bite; to sting"
  3. Wsjr, "Osiris (Totentitel des Verstorbenen)" | "Osiris (the deceased)"

 Written forms

Q3-G21B-V28-S29-A1: 10 times

Cannot be displayed in unicode


G40-G21B-V28-S29-A1: 5 times

Cannot be displayed in unicode


Q3-N35-V28-S29: 5 times

𓊪𓈖𓎛𓋴


Q3-G21B-V28-S29: 3 times

Cannot be displayed in unicode


G40-G21B-V28-S29: 3 times

Cannot be displayed in unicode


G40-T14-S29-Z4A: 1 times

𓅮𓌙𓋴𓏮


Q3-G21B-V28-S29-M17: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy