ḥm.t-nṯr-Ḥw.t-Ḥr.w

 Main information

• Priesterin der Hathor german translation
• priestess of Hathor english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 400979 lemma id
• Wb 3, 90.10; Jones, Titles OK, no. 2012 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[B.3]// ḥm,t=f mri̯(.t)=(f) ẖkr,t-nswt-wꜥ,tt ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-ḥr(,w) jmꜣḫ,t Mri̯,t-jt≡s
His beloved wife, the sole ornament of the king, priestess of Hathor, the diginified Meretites.
sawlit:Stele des Idu (BM EA 1059)//〈Stele des Idu (BM EA 1059)〉: [B.3]
IBUBdwm3MF2N5Udtt1DRQr5AJlw sentence id
//[A.6]// ḥm,t=f mr,(y)t=f (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt ḥm(,t)-nṯr-Nj,t //[A.7]// ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w jmꜣḫ,(w)t Ꜥnḫ-kꜣ,w≡s
Seine Ehefrau, seine Geliebte, die Verwalterin des Königsvermögens, Priesterin der Neith und Priesterin der Hathor, die Ehrwürdige Anch-kaus.
bbawgrabinschriften:Opfertisch-Szene//Szenen-Beischriften: [A.6]
IBUBd2N4orvWc0nKpAbCeVbMy40 sentence id
//[1]// (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt ḥm,t-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w Mn-jb≡(j) [...]
Die Verwalterin des Königsvermögens und Priesterin der Hathor Men-ibi...
bbawgrabinschriften:Scheintür-Fragment//Inschrift-Fragment: [1]
IBUBdwrvWtAcbEk2hKXdPWXMb6I sentence id
//[4]// ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w ḥm(,t)-nṯr-Nj,t //[5]// (j)r(,jt-j)ḫ,t-nswt Ḫnt(j)
Die Priesterin der Hathor, Priesterin der Neith (und) Verwalterin des Königsvermögens Chenti.
bbawgrabinschriften:Opferkammer//Signalements: [4]
IBUBd6LUPJAaXkyeqkxeQQyH5IQ sentence id
//[2.1]// ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w //[2.2]// ḥm(,t)-nṯr-Nj,t //[2.3]// (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt Ḫnt(j)
Die Priesterin der Hathor, Priesterin der Neith (und) Verwalterin des Königsvermögens Chenti.
bbawgrabinschriften:Opferkammer//Tafel: [2.1]
IBUBd1WT5ZjEnUqSgZVkNWX6LOY sentence id

 ḥm.t-nṯr-Ḥw.t-Ḥr.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr.jt-jḫ.t-nswt, "Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)" | "custodian of the king's property"
  2. ḥm.t-nṯr-Nj.t, "Priesterin der Neith" | "priestess of Neith"
  3. ẖkr.t-nswt-wꜥ.tjt, "Einziger Schmuck des Königs" | "sole ornament of the king"

 Written forms

O10-R8-U36: 28 times

𓉡𓊹𓍛


R8-U36-O10: 2 times

𓊹𓍛𓉡


O10-X1-R8-U36: 1 times

𓉡𓏏𓊹𓍛


R8-U36: 1 times

𓊹𓍛


G111: 1 times

Cannot be displayed in unicode


R8-U36-O10-X1-O1: 1 times

𓊹𓍛𓉡𓏏𓉐


R8-U36-O6-X1-D2: 1 times

𓊹𓍛𓉗𓏏𓁷


O6-X1-D2-R8-U36: 1 times

𓉗𓏏𓁷𓊹𓍛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy