ẖkr.t-nswt-wꜥ.tjt

 Main information

• Einziger Schmuck des Königs german translation
• sole ornament of the king english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 850039 lemma id
• Wb 1, 278.13; 3, 401.11; Jones, Titles OK, no. 2900 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥm,t=f ẖkr{w}〈,t〉-nswt-wꜥ,t(j)t Znb.t(j)-sy mꜣꜥ,t-ḫrw
Seine Gemahlin, Einziger Schmuck des Königs, Senebet-si, gerechtfertigt.
tuebingerstelen:Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462)//Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462): 5
IBcAYDbV94OEOEvbhNFYWt2QOfU sentence id
[...] //[B.3]// ḥm,t=f mri̯(.t)=(f) ẖkr,t-nswt-wꜥ,tt ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-ḥr(,w) jmꜣḫ,t Mri̯,t-jt≡s
His beloved wife, the sole ornament of the king, priestess of Hathor, the diginified Meretites.
sawlit:Stele des Idu (BM EA 1059)//〈Stele des Idu (BM EA 1059)〉: [B.3]
IBUBdwm3MF2N5Udtt1DRQr5AJlw sentence id
//[1]// ḥm,t=f mr,(y)t=f ḥz,yt=f //[2]// ẖkr,t-nswt-wꜥ,tt (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt ḥm,t-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w //[3]// jmꜣḫ,wt ḫr ḥn,wt=s //[4]// Ḥm-Rꜥw
Seine Ehefrau, seine Geliebte, seine Gelobte, Einziger Schmuck des Königs, Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel), Priesterin der Hathor, die Versorgte bei ihrer Herrin, Hem-Re.
bbawgrabinschriften:Personenbeischriften//Ehefrau: [1]
IBUBd1nKDEpbCUEtvS8a52dTSD8 sentence id
dn,t n.t sẖ,t n šps,t-nswt ẖkr,t-nswt-wꜥ,t(j)t Jpj
denet-Gefäß mit Gerste der Königsedlen, "einzigen Königsschmückerin" Ipi
bbawarchive:No. 109/393 (405)//〈TEXT〉: passim
IBUBdwnVHyiIdkQ2rjbKKlNQgoo sentence id
//[1]// ẖkr,t-nswt-wꜥ,tt Ṯtt,j
Der Einzige Schmuck des Königs (Titel) Tjeteti.
bbawgrabinschriften:Scheintür der Tjeteti//linker Innenpfosten: [1]
IBUBd4W6byKkGEHQkUJrTj0MvY0 sentence id

 ẖkr.t-nswt-wꜥ.tjt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥm.t-nṯr-Ḥw.t-Ḥr.w, "Priesterin der Hathor" | "priestess of Hathor"
  2. ḥm.t, "Frau; Ehefrau" | "woman; wife"
  3. Nfr-srs, "Nefer-seres" | ""

 Written forms

M23-X1-Aa30-T21-X1-X1-Z1: 3 times

𓇓𓏏𓐬𓌡𓏏𓏏𓏤


M23-X1-Aa30-T21-X1-X1: 3 times

𓇓𓏏𓐬𓌡𓏏𓏏


M22-X1-Aa30-T21-X1-X1-Z1: 1 times

𓇑𓏏𓐬𓌡𓏏𓏏𓏤


M23-X1-Aa30-T21-D36-X1-X1: 1 times

𓇓𓏏𓐬𓌡𓂝𓏏𓏏


M23-.-X1-Aa30-T21-X1-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M23-X1-Aa30-T21-Z1-X1-X1: 1 times

𓇓𓏏𓐬𓌡𓏤𓏏𓏏


M23-Aa30-T21-X1-X1: 1 times

𓇓𓐬𓌡𓏏𓏏


M23-X1-N35-Aa30-G43-T21-X1-X1: 1 times

𓇓𓏏𓈖𓐬𓅱𓌡𓏏𓏏


M23-X1-N35-Aa30-G43-T21-D36-X1-X1: 1 times

𓇓𓏏𓈖𓐬𓅱𓌡𓂝𓏏𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy