zꜣb-ꜥḏ-mr

 Main information

• Senior-Verwalter der Provinz german translation
• senior provincial administrator english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 401115 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2947 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Titelsequenz⁝1]// ẖr,j-tp-nswt wr-mḏ-Šmꜥ,w ḫrp-zẖꜣ,w(w) jwn-knmw,t (j)m(,j)-r(ʾ)-wsḫ,t ḥr,j-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-n,t-nb≡f mr,y-nb≡f 〈n,j〉-jb-nb≡f mrr(,w)-nb≡f //[Titelsequenz⁝2]// zꜣb-ꜥḏ-mr mri̯≡f-Mꜣꜥ,t ns,t-ḫnt,jt nb-jmꜣḫ Kꜣ≡j-m-nfr,t jrr-mrr,t-nṯr≡f mrr(,w)-nb≡f-rꜥw-nb Kꜣ≡j-m-nfr,t
Der Kammerdiener des Königs, Großer der Zehn von Oberägypten, Leiter der Schreiber, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Vorsteher der breiten Halle, Hüter des Geheimnisses über den Befehl seines Herrn, der von seinem Herrn Geliebte, Liebling seines Herrn, ein von seinem Herrn Geliebter, Senior-Verwalter der Provinz, er liebt Maat, Vorsitzender, Ehrwürdiger, Kai-em-neferet, der tut, was sein Gott wünscht, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte Kai-em-neferet.
bbawgrabinschriften:Westwand//Opferträger und Gaben: [Titelsequenz⁝1]
IBUBd9iqCyTp9092s4IrVqUucQo sentence id
//K2// zꜣb-ꜥḏ-mr N-Ḫnmw //Z3// jmj-jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj zẖꜣw Ḫwj.n-H̱nmw //K4// jmj.jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj N-sw-Ptḥ //K5// Mḥw ⸮Nmtj?-jw //K6// Nḏm-jb //K7// N-ꜥnḫ-Mnw //K8// Ḫnw,tj //K9// Nj-wj-jb //K9// //Z12// sḥḏ-wjꜣ jmj-rʾ-sr //K13// //K14// Ḥꜣ,t-wꜣḏ //K15// H̱tnw //K15// 〈jmj-rʾ-sr〉 Ttj-ꜥnḫ //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 jmj-rʾ-mḏ N //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 //K18// Ttj-ꜥnḫw //K19// //K20// I͗w //K21// Qꜣ //K22// Šdj //K23// ꜥnḫ≡j //K24// Nfr-ḥr≡j //K25// //K26// I͗y //K27// ḏd
Senior-Provinzverwalter Nichnum, (und) der Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher des Teiches und Schreiber Chuwienchnum, und der Kapitän der Schiffsmannschaften und Vorsteher des Teiches Nisuptah, Mehu, Nemtiiu, Nedjemib, Nianchmin, Chenuti, Niuib (?)... , (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen ... Hatiwadsch (?) Chentu und der Vorsteher der Noblen Tetianch, (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen und Vorsteher der Zehn Ni-[...], (und) die Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen Tetianch, [...], I[...]u, Qa-[...], Schedi, Anchi, Neferheri, [...], (und) Ii sind es, die sagen:
bbawfelsinschriften:Hatnub Graffito 02//〈Hatnub Graffito 02〉: K2
IBUBdQQ9X1vtQ0OdhyAFGrJkKkI sentence id
//[3.2]// tp n,j ḫpš 1 zꜣb-ꜥḏ-mr Ṯy
1 (mal) Bestes vom Vorderschenkel (an) den Senior-Verwalter der Provinz Tjy.
bbawarchive:pCairo 58063 frame 6 verso (45 A)//pCairo 58063 frame 6 verso (45 A): [3.2]
IBUBd4ItkqWjokHakIppy7jw8Yc sentence id
//[1]// zꜣb-ꜥḏ-mr ns,t-ḫnt,jt wr-mḏ-Šmꜥ,w Kꜣ≡j-m-nfr,t
Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender und Großer der Zehn von Oberägypten Kai-em-neferet.
bbawgrabinschriften:Westwand//4. Scheintür-Tafel: [1]
IBUBd0FYsGQMT0hfpbwy3xUhwdk sentence id
//[1]// ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knmw,t zꜣb-ꜥḏ-mr n,j-ns,t-ḫnt,jt wr-mḏ-Šmꜥ,w Pḥ,wj-nfr
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Senior-Verwalter der Provinz, einer der zum vordersten Sitz gehört, der Große der Zehn von Oberägypten Pehui-nefer.
bbawgrabinschriften:linker Außenpfeiler//Titel und Name: [1]
IBUBdQrf7IRxokOSnxe6877YhLU sentence id

 zꜣb-ꜥḏ-mr in following corpora

 Best collocation partners

  1. jwn-knm.wt, "Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)" | "support of the kenmut (people of the leopard skin?)"
  2. ẖr.j-tp-nswt, "Kammerdiener des Königs" | "royal chamberlain"
  3. ns.t-ḫnt.jt, "Vorsitzender ("vorderer Sitz")" | "possessor of a preeminent place"

 Written forms

E17-K3-N36: 21 times

𓃥𓆝𓈘


E17-K3-U6: 1 times

𓃥𓆝𓌸


O1-O29-E17-K3-N36: 1 times

𓉐𓉻𓃥𓆝𓈘


E17: 1 times

𓃥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy